ມະຫາຣາດ ເປັນກັນທີ່ ໑໑ ໃນຈໍານວນ ໑໓ ກັນ ໃນເຫວດສັນຕະຣະຊາດົກ ມີ ໖໙ ຄາຖາ. ເນື້ອໃນກ່າວເຖິງ ຊູຊົກພາສອງກຸມມານຄືເຈົ້າຊາລີແລະນາງກັນຫາ ກັບບ້ານຂອງຕົນທີ່ເມືອງກະລິງຄະ ຍາມຄໍ່າຄືນກໍ່ມັດສອງກຸມມານໄວ້ທີ່ໂຄນຕົ້ນໄມ້ ຕົວເອງຂຶ້ນໄປຜູກເປນອນຢູ່ເທິງຕົ້ນໄມ້ ຕົກກາງຄືນເທວະດາແປງການເປັນພະເວດສັນດອນແລະພະນາງມັດທີດູແລສອງກຸມມານ ຮຸ່ງເຊົ້າກໍ່ອອກເດີນທາງຕໍ່ ແຕ່ຊູຊົກຫຼົງທາງ ກັບບ້ານບໍ່ຖືກ ໄດ້ເຂົ້າໄປໃນເມືອງສີພີຊຶ່ງເປັນເມືອງຂອງພະເຈົ້າສົນໄຊຜູ້ເປັນພະເຈົ້າປູ່ຂອງສົງກຸມມານ ເມື່ອພະເຈົ້າສົນໄຊເຫັນສອງກຸມມານ ກໍ່ດີໃຈ ແລ້ວຊົງໄຖ່ຖອນຄືນຈາກຊູຊົກ ແລະໃຫ້ລ້ຽງດູຊູຊົກຈົນອີ່ມໜໍາສໍາລານ ແຕ່ຊູຊົກກິນອາຫານເຂົ້າໄປຫຼາຍເກີນຄວນເພາະອຶດຫິວມານານ ຈົນອາຫານບໍ່ຍ່ອຍທ້ອງແຕກຕາຍ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໒໘ ໜ້າ ໑: ຂ້າພະເຈົ້າຈານເພັງ ສາວແກ່ນ ຜົວເມຍ ແລະ ລູກຫລານຊູ່ຄົນ ບ້ານວັດໜອງ ມີສັດທາສ້າງລໍາ ມະຫາເວດສັນຕະຣະຊາດົກ ນີ້ໄວ້ໃນພະພຸດທະສາສະໜາ ເມຶ່ອວັນ ໓ ເດືອນ ໕ ອອກໃໝ່ ໒ ຄໍ່າ ພສ. ໒໕໐໒ ເພຶ່ອເປັນທີ່ລະລຶກ ຂໍໃຫ້ຜູ້ຂ້າໄດ້ດັ່ງຄວາມປາດຖະໜາທຸກປະການແດ່ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ນິບພານັງ ປະຣະມັງ ສຸກຂັງ ໂຫຕຸ ນິດຈັງ ທຸວັງ ທຸວັງ.
Maharat or Mahārāja the eleventh episode of a total of 13 episodes of the Vessantara Jataka with 69 verses. Maharat means the great king, the content tells Jujaka took the two children Jali and Kanha to his hometown in Kalinga. At the night, he cribbed and slept on the tree, while the two children were bound to the trunk. However deities took the shapes of Vessantara and Maddi to nurture and protect them. On the coming morning they continued their journey, but Jujaka lost the way and directed to Sivi which was the city of King Sanjaya, the grandfather of the two children. When King Sonjaya saw his grandchildren, he was so overjoyed and ransomed the two young princes from Jujaka. The king also fed Jujaka with delicious food. With hungriness for many days, Jujaka overate. Finally his bloated stomach with indigestion was broken out and then he died. Colophon: Folio 28 on the recto side: We are Chan (ex-monk) Pheng and Sao Kaen, a couple and all our children and grandchildren from Vat Nong village had the religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Maha Vetsantarasadok (Maha Vessantara Jataka), to support the Teachings of the Buddha on the third day of the week (Tuesday), the second day of the waxing moon of the fifth lunar month BE 2502 as for souvenir. May our wishes and desires come true. Nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ hotu niccaṃ dhuvaṃ dhuvaṃ (Nirvana is the greatest bliss, constantly and certainly).
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 29 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 5.1 cm, width 52.3 cm, depth 1.2 cm.
Condition of original material: Good.
Alternative calendar and date: Lao, BE 2502
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Cabinet No.01.
