ທໍາມະບົດ (ຜູກ ໙)

ເລື່ອງບຸບພະກໍາຂອງພະໂມກຄັນລານະ. ມີກຸນລະບຸດຜູ້ໜຶ່ງໃນເມືອງພາຣານະສີ ໄດ້ລ້ຽງບິດາມານດາເຊິ່ງເປັນຄົນຕາບອດ. ບິດາມານດາຄິດສົງສານລູກຈຶ່ງນໍາເອົາພັນລະຍາມາໃຫ້. ເມື່ອພັນລະຍາມາຢູ່ດ້ວຍແລ້ວກໍ່ເກີດຄວາມລໍາຄານ ບໍ່ມັກບິດາແລະມານດາ ຈຶ່ງກ່າວບອກກັບສາມີວ່າ ບິດາແລະມານດານັ້ນເປັນຄົນມັກເປື້ອນ ເຮັດເຮືອນສົກກະປົກ ບໍ່ເປັນລະບຽບ ແຕ່ສາມີບໍ່ເຊື່ອ. ໃນເວລາທີ່ສາມີບໍ່ຢູ່ ນາງຈຶ່ງໃສ່ຮ້າຍ ດ້ວຍການທໍາພື້ນເຮືອນສົກກະປົກ ເມື່ອສາມີມາເຫັນກໍ່ເຊື່ອ. ວັນໜຶ່ງ, ກຸນລະບຸດນັ້ນໄດ້ອອກອຸບາຍວ່າ ຈະພາບິດາມານດາໄປຢ້ຽມຍາດພີ່ນ້ອງ ໃນລະຫວ່າງທາງໄດ້ແກ້ງເຮັດເປັນສຽງໂຈນຈະມາຂ້າ. ດ້ວຍຄວາມຮັກລູກ ບິດາມານດາ ຈຶ່ງບອກໃຫ້ລູກຊາຍໜີໄປ. ກຸນລະບຸດນັ້ນໄດ້ທຸບຕີບິດາມານດາຂອງຕົນຈົນເຖິງແກ່ຄວາມຕາຍ ດ້ວຍວິບາກກໍາອັນນັ້ນຈຶ່ງເຮັດໃຫ້ທ່ານຕົກນະຮົກແລະຖືກໂຈນ ໕໐໐ ຄົນທຸບຕີຈົນເຖິງແກ່ມໍລະນະພາບໃນຊາດສຸດທ້າຍນີ້. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໒໕ ໜ້າ ໑: ສັງກາດ ໗໖ (ກົງກັບ ຈ.ສ. ໑໐໗໖) ຕົວ ປີກາບສະງ້າ ເດືອນ ໑໑ ເພັງ ວັນຈັນ ເຈົ້າຂະໜານກຸລະວົງມີສັດທາສ້າງ ໂວຫານທໍາມະບົດ ໄວ້ໂຊຕະກະ ສາສະໜາພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕ ພັນວັດສາ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫນຕຸ.

The story of the results of Maha Moggallana’s bad deed. There was a boy in Varanasi, who raised his father and mother who were blind. The parent felt pity for their child and brought his wife. When the wife lived with him, she became annoyed and did not like his father and mother. So she told her husband that your father and mother are dirty and make the house dirty and untidy, but the husband did not believe her. When the husband was not there, she imputed them by making the floor dirty. When her husband saw it, he believed it. One day, the boy told his parent that he will take them to visit their relatives. On the way, he made the sound of a thief coming to kill them. Because of love, the parent told their son to leave. Later, the boy beat his father and mother to death. Because of the results of the bad deed made the Venerable fell into hell for long and be beaten to death by 500 robbers in this last existence. Colophon: Folio 25 on the recto side: Sangkat 76 (corresponding with CS 1076), a kap sanga year, on the full moon day of the eleventh lunar month, Monday. Chao Khanan Kulavongsa had the religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Vohan Thammabot (Oratory Dhammapada), to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. Nibbāna paccayo hontu (May this be a condition to reach Nirvanaa).

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 25 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.8 cm, width 56.1 cm, depth 0.9 cm.

Condition of original material: Good.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1076, a kap sanga year

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.01.