ປາຕິໂມກຂະ

ໜັງສືພະປາຕິໂມກ ເນື້ອໃນຂຽນເປັນພາສາປາລີ ເພື່ອໃຊ້ຮຽນທ່ອງຈໍາຂຶ້ນໃຈ. ພະປາຕິໂມກ ເປັນກົດເກນພື້ນຖານຂອງພະວິໄນສົງ ເຊິ່ງປະກອບດ້ວຍສີນ ໒໒໗ ຂໍ້ສໍາລັບພະພິກຂຸສົງ. ການສູດປາຕິໂມກ ໂດຍພະສົງອົງຊົງຈໍາປາຕິໂມກໃນທີ່ປະຊຸມສົງ ຈຶ່ງຈັດຂຶ້ນເປັນປະຈໍາໃນສິມ ທຸກວັນເພັງແລະວັນສິນດັບ ເຊິ່ງຮຽກວ່າ ວັນອຸໂປສົດ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໔໘ ໜ້າ ໑: ຈຸນລະສັງກາດ ໑໒໖໑ ຕົວ ປີກັດໃຄ້ ເດືອນ ໑໒ ຂຶ້ນ ໑໑ ຄໍ່າ ວັນ ໓ ມື້ຮ້ວງເປົ້າ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມແຖ່ໃກ້ທ່ຽງວັນ ໝາຍມີ ເຈົ້າກົມມະຄັງແລະພະຣິຍາ ບຸດຕະນັດຕາຊູຫະຊາຍາຕິພັນທຸວົງສາ ມີໃຈໃສສັດທາເປັນອັນຍິ່ງ ຈິ່ງພ້ອມກັນສ້າງ ສູດມົນ ໄວ້ສືບອາຍຸພະສາສະໜາພະໂຄຕະມະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ວັດສາ. ສຸດທິນັງ ວັດຕະ ເມ ທານັງ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫຕ ໂນ.

Patimokkha manuscript, the text was written in Pali language is used to learn by heart by monk. The Patimokkha is the basic code of monastic disciplines, consisting of 227 rules for monks. The Patimokkha recitation by a monk in the assembly of the Sangha is regularly held in the monastic hall on every full moon day and every new moon day which is called uposatha day. Colophon: Folio 48 on the recto side: Chunlasangkat 1261, a kat khai year, the eleventh day of the waxing moon of the twelfth lunar month, the third day of the week (Tuesday),a huang pao day, the writing was accomplished at the time of thae kai thiang (between 9.00–10.30 o’clock). Chao Kommakhang and his wife together with all their children, grandchildren and relatives had the ardent religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Sutmon (Prayers) to prolong the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May this gift of mine be a condition for us to reach Nibbana.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 48 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.9 cm, width 58.2 cm, depth 1.7 cm.

Condition of original material: Damaged.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1261, a kat khai year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Chest No.6.