ປາຕິໂມກຂະ (ປາລີ)

ໜັງສືພະປາຕິໂມກ ເນື້ອໃນຂຽນເປັນພາສາປາລີ ເພື່ອໃຊ້ຮຽນທ່ອງຈໍາຂຶ້ນໃຈ. ພະປາຕິໂມກ ເປັນກົດເກນພື້ນຖານຂອງພະວິໄນສົງ ເຊິ່ງປະກອບດ້ວຍສີນ ໒໒໗ ຂໍ້ສໍາລັບພະພິກຂຸສົງ. ການສູດປາຕິໂມກ ໂດຍພະສົງອົງຊົງຈໍາປາຕິໂມກໃນທີ່ປະຊຸມສົງ ຈຶ່ງຈັດຂຶ້ນເປັນປະຈໍາໃນສິມ ທຸກວັນເພັງແລະວັນສິນດັບ ເຊິ່ງຮຽກວ່າ ວັນອຸໂປສົດ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ່ ໔໒ ໜ້າ ໑: ຈຸນລະສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໑໒໖໕ ຕົວ ປີ ກ່າເໝົ້າ ເດືອນ ໑໐ ຂຶ້ນ ໑໒ ຄໍ່າ ວັນ ໕ ມື້ກາບສະງ້າ ຣິດຈະສາແລ້ວຕູດຊ້າຍ ໝາຍມີ ສາທຸເຮືອນ ເປັນເຄົ້າ ກັບເຊື້ອຊາດຍາດຕິພີ່ນ້ອງເຜົາພົງວົງສາຊູ່ຄົນ ມີໃຈໃສສັດທາເປັນອັນຍິ່ງ ຈິ່ງພ້ອມກັນສ້າງໜັງສື ປາຕິໂມກຂະ ຜູກນີ້ ໄວ້ກັບວໍຣະພຸດທະສາສະໜາພະໂຄຕະມະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ ໕ ພັນວັດສາ ຂໍໃຫ້ສົມຣິດທິໄດ້ດັ່ງຄໍາມັກຄໍາປາດຖະໜາຊູ່ເຍື່ອງຊູ່ປະການທັງມວນກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ສາທຸ ສາທຸ ນິບພານັງ ປະຣະມັງ ສຸກຂັງ.

Patimokkha manuscript, the text was written in Pali language is used to learn by heart by monk. The Patimokkha is the basic code of monastic disciplines, consisting of 227 rules for monks. The Patimokkha recitation by a monk in the assembly of the Sangha is regularly held in the monastic hall on every full moon day and every new moon day which is called uposatha day. Colophon: Folio 42 on the recto side: Chunlasangkat (CS) 1265, a ka mao year, the twelfth day of the waxing moon of the tenth lunar month, the fifth day of the week (Thursday), a kap sanga day, the writing was accompished in the afternoon (between 12.00–13.30 o’clock). Sathu Heuan is the principle initiator, along with his siblings and relatives had the most ardent religious faith to sponsor the making of this manuscript [entitled] Patimokkha, to support the Teachings of Gotama Buddha to last until the end of 5000 years. May our wishes and desires come true. Amen, amen. Nibbāna is the greatest bliss.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 43 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.7 cm, width 55.4cm, depth 1.8 cm.

Condition of original material: Good.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1265, a ka mao year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Box no. 4.