ໃນຂະນະທີ່ພະພຸດທະເຈົ້າຊົງປະທັບຢູ່ໃນປ່າເລໄລຕາມລໍາພັງພະອົງເອງ ໂດຍມີພະຍາຊ້າງແລະພະຍາວານອນ(ລີງ)ເປັນຜູ້ອຸປັດຖາກ. ເນື່ອງດ້ວຍພະມະຫາກະລຸນາທິຄຸນຂອງພະພຸດທະເຈົ້າ ຊ້າງທີ່ຊື່ວ່າ ປ່າເລໄລຈຶ່ງເຂົ້າເຝົ້າປົນນິບັດ ໃນຕອນເຊົ້າຈະນໍາເອົາໝາກໄມ້ຈາກປ່າມາຖວາຍແລະຕອນແລງຈະຕົ້ມນໍ້າຖວາຍ ໂດຍການກິ້ງກ້ອນຫີນຮ້ອນໃນກອງໄຟລົງໃສ່ບໍ່ນໍ້າ. ເມື່ອພະຍາວານອນເຫັນຊ້າງປົນນິບັດເຊັ່ນນັ້ນ ກໍ່ເອົາຮວງເຜິ້ງມາຖວາຍ. ພະພຸດທະອົງຮັບໄວ້ແຕ່ບໍ່ສັນນໍ້າເຜິ້ງ. ລີງຈຶ່ງເອົາຮວງເຜິ້ງນັ້ນມາພິຈາລະນາ ເມື່ອເຫັນໂຕເຜິ້ງອ່ອນຢູ່ຂ້າງໃນ ມັນຈຶ່ງເອົາອອກຈົນໝົດ ແລ້ວຈຶ່ງນໍາສະເພາະນໍ້າເຜິ້ງບໍລິສຸດມາຖວາຍ. ເທື່ອນີ້ ພະພຸດທະອົງຊົງຮັບແລະສັນນໍ້າເຜິ້ງ. ລີງນັ່ງເບິ່ງຢູ່ເທິງງ່າໄມ້ດ້ວຍຄວາມດໃຈ. ມັນກະໂດດລົງມາຈາກຕົ້ນໄມ້ດ້ວຍຄວາມຕື່ນເຕັ້ນ ແລະຖືກຕໍໄມ້ແຫຼມຄົມສຽບຕາຍ.ດ້ວຍຜະລະອານິສົງ ທີ່ທໍາບຸນໄວ້ນັ້ນກໍ່ໄດ້ໄປເກີດເປັນເທວະບຸດ ສະເຫວີຍບທິບພະສົມບັດຢູ່ເທິງສະຫວັນເທວະໂລກ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ່ ໒໕ ໜ້າ ໑: ສັງກາດ ໑໖໗ (ກົງກັບ ຈສ. ໑໑໖໗) ຕົວ ປີຮັບເປົ້າ ເດືອນ ຈຽງ ດັບ ມື້ກົດເໝົ້າ ວັນ ໑ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງແລງ ມູນລະສັດທາວັງໜ້າແລ.
The Buddha spends a rains retreat at the palilaya forest by himself, with an elephant and a monkey as attendants. Due to the Buddha's great powers and kindness, the elephant known as palilayaka attended on him. In the morning he would bring fruits from the forest to offer to the Buddha and in the evening boil water for him by rolling rocks heated in a fire into a pool of water. A monkey saw the elephant serving the Buddha and brought a honeycomb to offer. The Buddha received it but did not eat the honey, so the monkey took back the honeycomb and considered it. Seeing bee larvae inside, he took them all out and then took only pure honey to offer. This time the Buddha accepted it and ate the honey. The monkey, watching the Buddha from atop a tree, was overjoyed. Jumping about with excitement, he fell from the tree and was run through and killed by a sharp tree stump. Due to the good action, the monkey was reborn as a deva in Tavatimsa heaven. Colophon: Folio 25 on the recto side: Sangkat 167 (corresponding with CS 1167), a hap pao year, on the dark moon day of the second lunar month, a kot sanga day, and the first day of the week (Monday). The writing of this manuscript was accomplished at the time of the kòng laeng (between 13.30–15.00 o’clock). The king of the front palace is the sponsor of the making of this manuscript.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 26 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 4.8 cm, width 54.6 cm, depth 1 cm.
Condition of original material: Good.
Alternative calendar and date: Lao, CS 1167, a hap pao year
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Box no. 2.
