ຕໍານານທາດພະນົມ ທີ່ວັດພະທາດພະນົມ ແຂວງນະຄອນພະນົມ ປະເທດໄທ. ໃນສະໄໝພຸດທະການ ພະພຸດທະເຈົ້າພ້ອມດ້ວຍພະອານົນພຸດທະອຸປັດຖາກໄດ້ສະເດັດມາໃນດິນແດນເມືອງມະຣຸກຂະນະຄອນ. ວັນໜຶ່ງ ຫຼັງຈາກສັນເຂົ້າແລ້ວພະພຸດທະເຈົ້າຕັດແກ່ພະອານົນເຖລະເຈົ້າວ່າ ພາຍຫຼັງພະພຸດທະອົງປະຣິນິບພານໄປແລ້ວ ໘ ປີ ໘ ເດືອນ ຈັກມີລູກສິດຂອງພະຕະຖາຄະເຈົ້າອົງໜຶ່ງຊື່ວ່າ ພະມະຫາກັດສະປະ ຈັກນໍາເອົາພະສາຣີຣິກະທາດສ່ວນໜ້າເອິກຈໍານວນ ໒໔ ອົງ ມາປະດິດສະຖານໄຫວ້ຢູ່ທີ່ພູກໍາພ້າ ເພື່ອໃຫ້ເປັນທີ່ສັກກາລະບູຊາແກ່ຄົນແລະເທວະດາທັງຫຼາຍ ແລະປະດິດສະຖານພະພຸດທະສາສະໜາຂຶ້ນໃນຂົງເຂດນີ້ອີກດ້ວຍ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໑໐ ໜ້າ ໑: ຈຸນລະສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໑໒໒໙ ຕົວ ປີເມິ່ງເໝົ້າ ເດືອນ ໕ ແຮມ ໗ ຄໍ່າ ວັນ ໖ ມື້ຮວາຍໃຈ້ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມຕູດຊ້າຍ ໝາຍມີ ພໍ່ທີ ຜົວເມຍ ລູກເຕົ້າ ຫລານເຫລັນ ຊູ່ຄົນມີສັດທາໄດ້ສ້າງໜັງສື ນິທານຕໍານານທາດພະນົມເຈົ້າ ຜູກນີ້ ໄວ້ກັບສາສະໜາພະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕ ພັນວັດສາ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫນຕຸ ໂນ ນິດຈັງໆ ທຸວັງ ທຸວັງ ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ຂະໜານກຸນລະບຸດຕະປັນຍາເປັນຜູ້ຣິດຈະນາແລ້ວ ຂໍໂກສົນນໍາຫລາຍໆແດ່ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ.
The chronicle of the Phra That Phanom at Vat Phra That Phanom monastery in Nakhon Phanom province, Thailand. In the Buddha’s time, the Buddha accompanied with his attendant Ananda Thera to the region of Marukkhanakhon city. One day after meal, the Buddha spoke to Ananda about his prediction. Eight years and eight months after his passing away, one of his disciples named Maha Kassapa Thera would bring 24 pieces of his chest relics to install at Kampha Mountain in order to be a place of worship and respect for human beings and deities and to establish the teachings of the Buddha at the region as well. Colophon: Folio 10 on the recto side: Chunlasangkatrasa (CS) 1229, a moeng mao year, on the seventh day of the waning moon of the fifth lunar month, the sixth day of the week (Friday), a hwai chai day, the writing was accomplished at the time of tut sai (between 12.00–13.30 o’clock). Phò Thi and his wife together with all their children and grandchildren had the religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Nithan Tamnan That Phanom (Legend of Phanom stupa) to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May this be a condition for us to reach Nirvana, constantly and certainly. Khanan Kunlabuttapannya is the scribe, may I share the merit.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 10 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 5 cm, width 55.6 cm, depth 0.5 cm.
Condition of original material: Fragile.
Alternative calendar and date: Lao, CS 1229, a moeng mao year
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Khanan Kunlabuttapannya.
Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.
