ຕໍານານທາດພະນົມ ທີ່ວັດພະທາດພະນົມ ແຂວງນະຄອນພະນົມ ປະເທດໄທ. ໃນສະໄໝພຸດທະການ ພະພຸດທະເຈົ້າພ້ອມດ້ວຍພະອານົນພຸດທະອຸປັດຖາກໄດ້ສະເດັດມາໃນດິນແດນເມືອງມະຣຸກຂະນະຄອນ. ວັນໜຶ່ງ ຫຼັງຈາກສັນເຂົ້າແລ້ວພະພຸດທະເຈົ້າຕັດແກ່ພະອານົນເຖລະເຈົ້າວ່າ ພາຍຫຼັງພະພຸດທະອົງປະຣິນິບພານໄປແລ້ວ ໘ ປີ ໘ ເດືອນ ຈັກມີລູກສິດຂອງພະຕະຖາຄະເຈົ້າອົງໜຶ່ງຊື່ວ່າ ພະມະຫາກັດສະປະ ຈັກນໍາເອົາພະສາຣີຣິກະທາດສ່ວນໜ້າເອິກຈໍານວນ ໒໔ ອົງ ມາປະດິດສະຖານໄຫວ້ຢູ່ທີ່ພູກໍາພ້າ ເພື່ອໃຫ້ເປັນທີ່ສັກກາລະບູຊາແກ່ຄົນແລະເທວະດາທັງຫຼາຍ ແລະປະດິດສະຖານພະພຸດທະສາສະໜາຂຶ້ນໃນຂົງເຂດນີ້ອີກດ້ວຍ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໖ ໜ້າ ໑: ພະພຸດທະສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໑໒໗໑ ປີເປິກສີ ເດືອນ ໓ ອອກໃໝ່ ໖ ຄໍ່າ ພໍ່າວ່າໄດ້ ວັນ ໖ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມຕູດຊ້າຍ ໝາຍມີ ເຈົ້າພິກຂຸນິດສະປັນຍາ ວັດປ່າມວງ ມີໃຈເຫລື້ອມໃສສັດທາເປັນອັນຍິ່ງ ຈິ່ງໄດ້ສ້າງໜັງສື ລໍາທາດພະນົມ ໄວ້ໃນພະພຸດທະສາສະໜາພະໂຄຕະມະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ວັດສາ ຂໍໃຫ້ກະສະລະສ່ວນບຸນກຸສົນຈົ່ງນໍາຄໍ້າຊູຜູ້ຂ້າ ແລະບິດຕາມານດາ ຍາຕິກາວົງສາ ໝູ່ພີ່ນ້ອງ ເຊື້ອຊາດຫ້ອງວົງສາທຸກຄົນໆ. ອັນ ໑ ຂໍໃຫ້ໄດ້ດັ່ງຄໍາມັກຄໍາປາດຖະໜາຊູ່ເຍື່ອງຊູ່ປະການ ກລ່າວຄືວ່າ ນີຣະພານເຈົ້ານັ້ນແດ່ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫນຕຸ ໂນ ນິດຈັງ ທຸວັງໆ ສຸກຂັງ.
The chronicle of the Phra That Phanom at Vat Phra That Phanom monastery in Nakhon Phanom province, Thailand. In the Buddha’s time, the Buddha accompanied with his attendant Ananda Thera to the region of Marukkhanakhon city. One day after meal, the Buddha spoke to Ananda about his prediction. Eight years and eight months after his passing away, one of his disciples named Maha Kassapa Thera would bring 24 pieces of his chest relics to install at Kampha Mountain in order to be a place of worship and respect for human beings and deities and to establish the teachings of the Buddha at the region as well. Colophon: Folio 6 on the recto side: Buddhist Era (BE) 2471, a poek si year, on the sixth day of the waxing moon of the third lunar month, the sixth day of the week (Friday), the writing was accomplished at the time of tut sai (between 12.00–13.30 o’clock). Chao Phikkhu Nitsapannya from Vat Pa Muang temple had the ardent religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Lam That Phanom (Preaching on Phanom stupa) to support the Teachings of Gotama Buddha to last until the end 5000 years. May the results of this merit support me, my parent, and all relatives and siblings. On the other hand, may all my desires and wishes that are to Nirvana come true. May this be a condition for us to reach Nirvana, constantly and certainly, bliss.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 7 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 5 cm, width 57.9 cm, depth 0.4 cm.
Condition of original material: Good.
Alternative calendar and date: Lao, CS 1271, a poek si year
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.
