ຕີກາທໍາມະຈັກ (ການຂະຫຍາຍຄວາມແຫ່ງທໍາມະຈັກກັບປະວັດຕະນະສູດ) ເນື້ອໃນກ່າວເຖິງ ຕອນແມ່ວາງແຜນຈະຂ້າລູກຂອງຕົນເພາະກາມມະຄຸນ. ໃນກາລະອັນລ່ວງພົ້ນໄປແລ້ວ ພະໂພທິສັດແຫ່ງເຮົາໄດ້ລົງມາເກີດໃນຕະກຸນທິສາປາໂມກອາຈານ ຜູ້ສະຫລາດໃນສາດຕະສີນ ໑໘ ສາດ ແຫ່ງເມືອງຕັກກະສິລານະຄອນ ເມື່ອຈະເລີນໄວ ກໍ່ໄດ້ຮຽນຈົບສາດຕະສີນທັງໝົດ ແລະໄດ້ເປັນອາຈານສອນມານົບທັງຫລາຍ. ວັນໜຶ່ງ, ພະໂພທິສັດຢາກທົດລອງແມ່ຂອງຕົນວ່າ ຍັງເປັນຜູ້ມີກິເລດຕັນຫາຢູ່ບໍ່? ຈຶ່ງສົ່ງມານົບທີ່ເປັນລູກສິດຂອງຕົນ ໄປຮຽນສາດຕະສີນໃນສໍານັກແຫ່ງແມ່ຂອງຕົນ. ເມື່ອມານົບຜູ້ນັ້ນໄປຮຽນປາກົດວ່າແມ່ພະໂພທິສັດໄດ້ຫລົງຮັກມັກໃຄ່ ຢາກຫລິ້ນເປັນຊູ້ກັນ. ມານົບຜູ້ນັ້ນຈຶ່ງກັບໄປບອກແກ່ພະໂພທິສັດໃຫ້ຊາບ ພະໂພທິສັດກໍ່ໄດ້ມອບອຸບາຍກັບມານົບໃຫ້ໄປບອກແມ່ຂອງຕົນວ່າ ຖ້າຢາກຈະເປັນຊູ້ເສບກາມມະຄຸນ ຂໍໃຫ້ໄປຂ້າພະໂພທິສັດ. ເມື່ອແມ່ພະໂພທິສັດໄດ້ຍິນເຊັ່ນນັ້ນ ກໍ່ໄດ້ຮັບປາກແລະສັນຍາວ່າຈະຂ້າພະໂພທິສັດ ຈາກນັ້ນຈຶ່ງໄດ້ວາງແຜນຈະຂ້າຕັດຄໍລູກຂອງຕົນໃນເວລານອນຫລັບ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໒໕ ໜ້າ ໑: ສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໑໒໓໖ ຕົວ ປີກາບເສັດ ເດືອນ ໘ ຂຶ້ນ ໕ ຄໍ່າ ວັນ ໖ ມື້ເມິ່ງເຮົ້າ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມທ່ຽງວັນ ໝາຍມີ ຫົວເຈົ້າຊາຕິດສະປັນຍາ ມີໃຈໃສສັດທາອັນຍິ່ງ ຈິ່ງໄດ້ສ້າງລໍາ ຕີກາທໍາມະຈັກ ໄວ້ໂຊຕະກະສາສະໜາ ຂໍໃຫ້ໄດ້ດັ່ງຄໍາມັກຄໍາປາດຖະໜາ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫຕຸ ໂນ ທຸວັງ ປະຣະມັງ ສຸກຂັງ.
Tika Dhammachak (Expansion scripture of the Dhammacakkappavattana Sutta). The content tells about when the mother planned to kill her child because of lust. In the past, our Bodhisattva was born in the family of a wise teacher who finished in the 18 fields of knowledge in Taxila city. When he grew up, he studied all the teachings and became a teacher of many men. One day, the Bodhisattva wanted to test his mother whether she still had sexual desire. So he sent his disciple to study in his mother's place. When the man went to study, it appeared that the Bodhisattva mother had fallen in love and wanted to flirt with him. The man then informed the Bodhisattva. The Bodisattva thus planed and asked the man to tell his mother that, if you want to flirt with me, you must kill your child. When the Bodhisattva mother heard that, she promised to kill the Bodhisattva. Then she planned to cut her child's throat while he was sleeping. Colophon: Folio 25 on the recto side: Sangkatrasa (CS) 1236, a kap set year, on the fifth day of the waxing moon of th eighth lunar month, the sixth day of the week (Friday), a moeng hao day, the writing of this manuscript was accomplished at the time of thiang van (between 10.30–12.00 o’clock). Hua Chao Sa Titsapannya had the ardent religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Tikathammachak (Tika Dhammacakka), to support the Teachings of the Buddha. May my wishes be fulfilled. Nibbāna paccayo hontu no dhuvaṃ paramaṃ sukhaṃ (Nirvanaa is the greatest bliss. MayI become a Buddha. May this be a condition for us to reach Nirvanaa, constantly and certainly, the greatest bliss).
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 25 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 4.8 cm, width 58.2 cm, depth 1 cm.
Condition of original material: Fragile.
Alternative calendar and date: Lao, CS 1236, a kap set year
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Cabinet No.01.
