ມູນລະນິບພານ

ໃນສະໄໝໜຶ່ງ ພະພຸດທະເຈົ້າປະທັບຢູ່ເມືອງກະປິລະວັດຖຸນະຄອນ ພະອົງໄດ້ຕັດເທດສະໜາແກ່ພຸດທະສາວົກ ແລະ ຊາວເມືອງທັງຫຼາຍອັນໄດ້ ໘ ໝື່ນກະກູນ ພະອົງໄດ້ປາລົບເຊິ່ງຄອງ ໒ ປະການອັນໄດ້ແກ່ ທານແລະສີນ. ຜົນຂອງການໃຫ້ທານແລະຮັກສາສີນລ້ວນແຕ່ມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນ. ບຸກຄົນຜູ້ປາດຖະໜາເອົາໂລກິຍະສົມບັດ ຄືປາດຖະໜາເປັນພະຣາຊາ ເປັນເສດຖີ ຄະຫະບໍດີ ເປັນອິນ ເປັນພົມ ເປັນພະເຈົ້າຈັກກະວັດຕິຣາດ ເຫຼົ່ານີ້ຖືວ່າເປັນຄວາມປາດຖະໜາທີ່ມີຄວາມປະໝາດໃນຊີວິດເພາະປະກອບດ້ວຍຕັນຫາ. ສ່ວນບຸກຄົນທີ່ປາດຖະໜາເອົາໂລກຸດຕະຣະສົມບັດ ຄືພະນິບພານ ຖືວ່າເປັນຄວາມປາດຖະໜາອັນປະເສີດແລະສູງສຸດ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໓໒ ໜ້າ ໑: ພະພຸດທະສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໒໔໘໒ ຕົວ ປີກັດເໝົ້າ ເດືອນ ໕ ແຮມ ໑໒ ຄໍ່າ ວັນອາທິດ ມື້ເມິ່ງມົດ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງວັດ ໝາຍມີ ຊຽງແກ້ວ ສາວຈັນສຸກ ຜົວເມຍ ຢູ່ບ້ານນາຄໍາ ກັບທັງພີ່ນ້ອງລູກເຕົ້າຊູ່ຄົນ ໄດ້ມີໃຈໃສສັດທາເປັນອັນຍິ່ງ ຈິ່ງໄດ້ສ້າງ ມູນລະນິບພານ ຜູກນີ້ ໄວ້ກັບສາສະໜາ ພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ວັດສາ ຜູ້ຂ້າທັງ ໒ ຜົວເມຍນີ້ຂໍບຸນຍະຣາສີທັງຫລາຍຝູງນີ້ເປັນຜົນນໍາຜູ້ຂ້າພົ້ນຈາກສົງສານຕັດບ່ວງເບັນຈະມານຂາດໄດ້ ຂໍຈົ່ງຣຸພະນິບພານດັ່ງຄວາມໝາຍແດ່ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫນຕຸ ໂນ ນິດຈັງ ທຸວັງ ປະຣະມັງ ສຸກຂັງ. On one occasion, the Buddha was residing in Kapilavatthu, the Buddha delivered a sermon to his disciples and the people from eighty thousand families. The Buddha related to the two things that are dāna–alms-giving and sīla–morality. The results from alms-giving and observing precepts are different. Those who wish to gain lokiya sampatti (worldly success) such as kingship, millionaires, wealthy people, Indra, Brahma, or emperors. Their wishes are regarded as carelessness in life because of following with the ones graving. Those who wish to gain lokuttara sampatti (supramundane success) that is Nirvana, their whishe is sublime and ultimate. Colophon: Folio 32 on the recto side: In Buddhist Era (BE) 2482, a kat mao year, on the twelfth day of the waning moon of the fifth lunar month, a Sunday, a moeng mot day, the writing was accomplished at the time of kòng vat (between 15.00–16.30 o’clock). Xiang Kaeo and his wife, Sao Chansuk from Nakham village together with their siblings and parents had the ardent religious faith to sponsor the making of this manuscript [entitled] Munlanipphan to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. We are husband and wife ask for the results of this merit support two of us to cross over the round of rebirths and cut out of the five Mara (devils) and reach Nirvana as wished. Nibbāna paccayo hotu no niccaṃ dhuvaṃ dhuvaṃ paramaṃ sukhaṃ (May this be a condition for us to reach Nibbāna, constantly and certainly, the greatest bliss). Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 34 leaves. Size and dimensions of original material: Hight 4.5 cm, width 58 cm, depth 1.3 cm. Condition of original material: Fragile. Alternative calendar and date: Lao, BE 2482, a kat mao year Scribe(s): Unidentified. Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.