ໂວຫານມິລິນທະປັນຫາ (ຜູກ ໗)

ເນື້ອໃນ ກ່າວເຖິງ ມິລິນທະບັນຫາ (ບາລີ: ຄໍາຖາມຂອງພະຍາມິລິນ), ການສົນທະນາສົດກ່ຽວກັບຄໍາສອນທາງພະພຸດທະສາສະໜາດ້ວຍຄໍາຖາມແລະປະເດັນຂໍ້ຂັດແຍ່ງທີ່ພະຍາມິລິນ ຊາວເກຼັກ ຜູ້ປົກຄອງອານາຈັກອິນໂດ-ເກຼັກອັນກວ້າງໃຫຍ່ ໃນປາຍສະຕະວັດທີ ໒ ກ່ອນຄິດຕະສັກກະຫຼາດ (ກ່ອນ ຄໍສໍ) ຕອບໂດຍພະນາກຄະເສນເຖລະ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໒໕ ໜ້າ ໑: ສັງກາດຣາຊະໄດ້ ພັນຮ້ອຍ ໙໖ (ກົງກັບ ຈ.ສ. ໑໑໙໖) ຕົວ ປີກົດສະງ້າ ເດືອນ ໓ ຂຶ້ນ ໖ ຄໍ່າ ໓ ມື້ຮາວຍຍີ່ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ເຈົ້າຟ້າເມືອງວາລີນກັບທັງພະຣິຍາ ບຸດຕະນັດຕາພັນທຸວົງສາ ພ້ອມກັນສ້າງ ໂວຫານມິລິນທະປັນຫາ ໄວ້ກັບສາສະໜາ ພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ວັດສາ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫນຕຸ ທຸວັງ ທຸວັງ.

The text tells about Milinda panha, (Pali: “Questions of Milinda) the lively dialogues on the Buddhist doctrine with questions and dilemmas posed by King Milinder or Menander, Greek ruler of a large Indo-Greek empire in the late 2nd century BCE and answered by Venerable Nagasena, a senior monk. Colophon: Folio 25 on the recto side: Sangkatrasa one thousand and one hundred and 96 (corresponding with CS 1196), a kot sanga year, on the sixth day of the waxing moon of the third lunar month, the third day of the week (Tuesday), a hwai nyi day, the writing was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o’clock). Chaofa Müang Valin and his wife together with all their children, grandchildren and relatives jointly sponsored the making of this manuscript [entitled] Vohan Milintha panha to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. Nibbāna paccayo hontu dhuvaṃ dhuvaṃ (May this be a condition to reach Nibbāna, certainly and certainly).

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 26 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.7 cm, width 55.4 cm, depth 1 cm.

Condition of original material: Poor.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1244, a kap sanga year

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.