ວິສຸດທິ ພຣະຣົດທິນິນຕະສູດ (ຜູກ ໒)

ເນື້ອໃນກ່າວເຖິງ ໃນສະໄໜໜຶ່ງ ພະສາຣິບຸດໄດ້ສົນທະນາທຳກັບພະປຸນນະມັນຕານີບຸດເລື່ອງວິສຸດທິ ໗ ປະການ ອັນໄດ້ແກ່: ໑.ສີລະວິສຸດທິ, ໒.ຈິດຕະວິສຸດທິ, ໓. ທິດຖິວິສຸດທິ, ໔. ກັງຂາວິຕະຣະນະວິສຸດທິ, ໕. ມັກຄະມັກຄາຍານະທັດສະນະວິສຸດທິ, ໖. ປະຕິປະທາຍານະທັດສະນະວິສຸດທິ, ແລະ ໗. ຍານະທັດສະນະວິສຸດທິ. ພະປຸນນະມັນຕານີບຸດ ໄດ້ຖວາຍຄໍາອະທິບາຍວ່າ ວິສຸດທິ ໗ ຂໍ້ນີ້ ຍ່ອມເປັນປັດໄຈອາໄສສົ່ງຕໍ່ກັນໄປຈົນເຖິງພະນິບພານ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໗ ໜ້າ ໑: ຈຸນລະສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໑໒໘໑ ຕົວ ປີກັດມົດ ເດືອນ ໑໐ ລົງ ໑໑ ຄໍ່າ ໑ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີ ຂ້າພະເຈົ້າທິດ[ຄໍາຜີວ] ຊື່ ພະຍາມະຫາມຸນຕີແລະພັນລະຍານາງເພັຍແກ້ວຣາ ພ້ອມດ້ວຍບຸດຕະນັດຕາລວດມີໃຈໃສສັດທາເປັນອັນຍິ່ງ ຈິ່ງໄດ້ສ້າງ ພະຣົດທິນິດຕະສູດ ຜູກນີ້ໄວ້ກັບວໍຣະພຸດທະສາສະໜາ ພະໂຄຕະມະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ພະວັດສາ ຂໍໃຫ້ຜູ້ຂ້າທັງຫລາຍໄດ້ເຖິງສຸກ ໓ ປະການມີນີຣະພານເປັນທີ່ແລ້ວ ຂໍຢ່າໄດ້ຄາດແຄ້ວດັ່ງຄໍາມັກປາດຖະໜາຊູ່ເຍື່ອງຊູ່ປະການກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫນຕຸ ເມ ທຸວັງ ນິດຈັງ ນິບພານັງ ປະຣະມັງ ສຸກຂັງ.

The content tells about Venerable Sariputta had a conversation with Venerable Punnamantaniputta about seven kinds of Visuddhi, which are: 1. Silavisuddhi, 2. Cittavisuddhi, 3. Ditthivisuddhi, 4. Kangkhavitaranavisuthi, 5. Maggamaggayanandassanavisuddhi, 6. Patipadayanandassanavisuddhi, and 7. Nantassanavisuddhi. Venerable Punnamantaniputta gave an explanation that these 7 Visuddhi were dependent on one another until reaching nirvana. Colophon: Folio 7 on the recto side: Chunlasangkat (CS) 1181, a kat mao year, on the eleventh day of the waning moon of the tenth lunar month, the first day of the week (Sunday), the writing of this manuscript was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o’clock). I am Thit [Khamphio] or Phanya Maha Monti and my wife, Nang Phia Kaeora together with all our children and grandchildren had the most ardent religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Pharotthinittasut to support the Teachings of Gotama Buddha to last until the end of 5000 years. May we all reach the three states of happiness with Nirvana as the ultimate goal. May our wishes not be ignored. Nibbāna paccayo hontu no dhuvaṃ niccam dhuvaṃ nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ (May this be a condition for us to reach Nibbāna, certainly and constantly, Nibbāna is the greatest bliss).

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 7 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 5 cm, width 59 cm, depth 0.4 cm.

Condition of original material: Damaged.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1281, a kat mot year

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.