ມັດທຸອານຸໂລມ (ຜູກ ໗)

ໃນສະໄໝໜຶ່ງ ພະພຸດທະອົງຊົງປະທັບຢູ່ວັດເວລຸວັນ ໃນເມືອງຣາຊະຄຶ ໃນກາລະນັ້ນ ມີພາມຜູ້ໜຶ່ງ ຊື່ວ່າ ສຸວັນນະພາມ ໄດ້ເຂົ້າມາໄຫວ້ພະພຸດທະເຈົ້າ ເພື່ອຂໍຄໍາແນະນໍາ ທີ່ເມຍຂອງເຂົາໄດ້ເສຍຊີວິດແລ້ວເກີດເປັນຜີເຜດຢູ່ໃນເຮືອນແລະຫຼອກເຂົາທຸກຄືນ. ພະພຸດທະອົງຕັດວ່າ ໃນອະດິດຕະຊາດນັ້ນ ນາງໄດ້ຫົວຂວັນແລະເຍາະເຍີ້ຍພິກຂຸອົງໜຶ່ງທີ່ມີຮູບຮ່າງຂີ້ຮ້າຍ ດ້ວຍເສດວິບາກກໍາອັນນັ້ນ ຈຶ່ງເຮັດໃຫ້ນາງໄດ້ເປັນຜີເຜດ. ພະພຸດທະອົງຊົງແນະນໍາໃຫ້ສຸວັນນະພາມ ສ້າງມັດທຸອະນຸໂລມ ອັນເປັນໂອວາດຄໍາສັ່ງສອນຂອງພະຕະຖາຄົດ ຖວາຍໃຫ້ເປັນທານ ແລະອຸທິດສ່ວນບຸນສ່ວນກຸສົນນັ້ນໃຫ້ແກ່ນາງ. ສຸວັນນະພາມ ຈຶ່ງໄດ້ທໍາຕາມ ນາງພາມມະນີຈຶ່ງໄດ້ພົ້ນຈາກການເປັນຜີເຜດ ແລະໄດ້ໄປເກີດເປັນເທວະດາຢູ່ຊັ້ນຈາຕຸມມະຫາຣາຊິກາ ອັນມີຜາສາດສູງໄດ້ ໑໒ ໂຫຍດແລະແວດລ້ອມດ້ວຍບໍລິວານທັງຫຼາຍ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ່ ໒໓ ໜ້າ ໑: ສັງກາດລາຊາໄດ້ ໑໒໙໑ ຕົວ ປີກັດໃສ້ ເດືອນຍີ່ ແຮມ ໑໒ ຄໍ່າ ວັນ ໑ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງແລງ ໝາຍມີ ສາທຸວົງກົດແລະເຈົ້າລັດຕະນະວະດີ ມີໃຈໃສສັດທາພ່ອງແຜ້ວສ້າງໜັງສືທໍາ ມັດທຸອານຸໂລມ ໄວ້ກັບພະສາສະໜາ ຂໍໃຫ້ບຸນກຸສົນຈົ່ງໄປສົມເລັດແກ່ຍາດຕິມິດທັງຫລາຍມີປິດຕາມານດາເປັນຕົ້ນ ຂໍໃຫ້ສົມດັ່ງມະນຸດທະຍານຜົນຊະພະພອນ(ສະຖາພອນ)ສົມດັ່ງຄວາມປາດຖະໜາທຸກສິ່ງທຸກປະການ ຂໍໃຫ້ໄດ້ເຂົ້າສູ່ປະຣິນິບພານອັນບໍ່ຮູ້ເຖົ້າບໍ່ຮູ້ຕາຍນັ້ນທ່ຽງແທ້ດີຫລີ. ຂໍຢ່າມີມານອັນຮ້າຍມາປະຈົນບັງບຽດ ດ້ວຍກຸສົນອັນຜູ້ຂ້າໄດ້ສ້າງໜັງສືທໍາດວງນີ້ ຖວາຍແກ່ພະສົງອົງຊົງຂໍ້ປະນິບັດ ຂໍໃຫ້ເທບພະດາທັງຫລາຍທຸກທິບພະຣັດຕະນະວິມານ ຈົ່ງມາບັນດົນຈິດໃຫ້ມະນຸດທັງຫລາຍ ຈົ່ງພາກັນສ້າງການໂກສົນຜົນລະບຸນໃຫ້ມີຄວາມຈົ່ງຮັກພັກດີຕໍ່ກັນເມື່ອພາຍໜ້າ. ນິບພານັງ ປາຣະມັງ ສຸກຂັງ.

On one occasion, the Buddha was residing at the Veluvana monastery in Rajagaha. At that time, there was a Brahmin named Suvana who came to the present of the Buddha in order to ask for advice that his wife died and was born as a ghost in the house and cheated him every night. The Buddha said that in the past, she laughed and mocked a monk who had a terrible appearance with the fraction of the bad deed, which made her a demon. The Buddha advised Suvanna to making the manuscript of Anuloma which contains the Buddha's teachings and donate it as alms and devote the portion of the merit to her. So Suvanapham followed, the spirit of his wife was freed from being a demon and was born as an angel in Catumaharajika Heaven with a castle of 12 yojana height and is surrounded by angels as her servants. Colophon: Folio 23 on the recto side: Sangkatrasa (CS) 1291, a kat sai year, the twelfth day of the waning moon of the second lunar month, the first day of the week (Sunday), the writing was accomplished at the time of kòng laeng (between 13.30–15.00 o’clock). Sathu (Prince) Vongkot and his wife, Princess Rattanavadi had the pure religious faith to sponsor the making of this manuscript [entitled] Matthu Anulom to support the Teachings of the Buddha. May the results of this merit support our relatives and friends including parents, etc. May our wishes and desires come true. May we enter Nibbāna where without ageness and death definitely. May we be free from any oppression by Mara (destroyer). By the results from the making of this manuscript and donated it monks who have moral conduct, may all devas who live in the heaven castles inspire the minds of all human kinds to make merit and be faithful to each other through the future. Nibbāna is the greatest bliss.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 24 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.6 cm, width 58.5 cm, depth 1 cm.

Condition of original material: Good.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1291, a kat sai year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.10.