ສັບໄຊນ້ອຍ

ບົດເທສະໜາ ວ່າດ້ວຍ ອານິສົງຈາກການຟັງແລະການສາທະຍາຍຈຸນລະໄຊຍະມັງຄະລະຄາຖາ ຫຼືໄຊນ້ອຍ. ບົດສູດໄຊນ້ອຍ ຫຼື ຈຸນລະໄຊຍະມຸງຄຸນຄາຖາ ວ່າດ້ວຍ ໄຊຊະນະຂອງພະພຸດທະເຈົ້າເໝືອໝູ່ມານທັງປວງ ທັງລ່ວງພົ້ນອໍານາດຂອງພະຍາອິນ, ພະຍາພົມ, ມານ, ເທວະດາ, ທ້າວຈະຕຸໂລກະບານທັງ ໔, ຄຸດ, ນາກ, ຜູດຜີ, ປີສາດ ໂຮມທັງສິ່ງຊົ່ວຮ້າຍທັງຫຼາຍ ເຊື່ອກັນວ່າ ເປັນບົດສູດທີ່ມີອານຸພາບຫຼາຍ ສາມາດກໍາຈັດປັດເປົ່າເລື່ອງຊົ່ວຮ້າຍແລະພະຍັນຕະລາຍທັງປວງ ທັງແກ່ຕົວຜູ້ສູດສາທະຍາຍ ແລະບ້ານເມືອງຂອງຜູ້ສູດສາທະຍາຍນັ້ນ. ໃນສະ ໄໝກ່ອນຈະນິຍົມສູດບົດນີ້ ເພື່ອຄຸ້ມຄອງປະເທດໃນຍາມມີເສິກສົງຄາມ ແລະເພື່ອໃຫ້ໄດ້ຮັບໄຊຊະນະຂ້າເສິກສັດຕູ ແຕ່ໃນປັດຈຸບັນ ນິຍົມສູດໃນພິທີມຸງຄຸນຕ່າງໆ ເຊ່ັນ ພິທີຂຶ້ນເຮືອນໃໝ່. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໑໖ ໜ້າ ໑: ພຸດທະສັງກາດ ໒໕໑໐ ຕົວ ປີເມິ່ງມົດ ເດືອນ ຈຽງ ອອກໃໝ່ ໓ ຄໍ່າ ວັນພຸດ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີ ພະມະຫາຈັນເພັງ ພັດທະຍາໂນ ເຈົ້າອາທິການວັດໂພນໄຊ ຊະນະສົງຄາມ ພະນະຄອນຫລວງພະບາງ ໄດ້ມີໃຈໃສສັດທາສ້າງໜັງສື ສັບໄຊນ້ອຍ ຜູກນີ້ ໄວ້ຄໍ້າຊູສືບຕໍ່ອາຍຸພະພຸດທະສາສະໜາ. ຂໍກຸສົນຜົນບຸນອັນເກີດດ້ວຍທໍາມະທານຄັ້ງນີ້ຈົ່ງເປັນອຸປັດນິໄສປັດໃຈຍະແກ່ພະນິບພານໃນອານະຄົດຕະການພາຍຂ້າງໜ້ານັ້ນດ້ວຍເທີ້ນ. ອິທັງ ເມ ທໍາມະທານັງ ອາສະວັກຂະຍາວະຫັງ ນິບພານະ ສັງຄະຕັງ ໂຫນຕຸ ອະນາຄະເຕ ກາເລ.

The preaching on the rewards wich derived from listening to and reciting the Culla Jayamangala Gatha or Sai nòi (lit. small victory). The Sai nòi sutta or the Culla Jayamangala Gatha is the verses on the victories of the Buddha over all the devils. It is over the power of Indra, Brahmas, maras, devas, the four heavenly kings, garudas, nagas, ghosts, demons and all dangers. It is believed the most powerful sutta, able to get rid of all devils and dangers to the reciters and the houses and cities. In the past, the sutta was popularly recited in order to protect the country during war, and to win the fighting. At present, it is regularly recited in an auspicious ceremony such as the ceremony for a new house. Colophon: Folio 16 on the recto side: Buddhist Era (BE) 2510, a moeng mot year, the third day of the waxing moon of the first lunar month, Wednesday, the writing was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o’clock). Pha Maha Chanpheng Phatthayano, abbot of Vat Phonsai Sanasongkham, Luang Prabang had the religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Sap Sai Nòi (Words of Sai Nòi) to support the Teachings of the Buddha. May the results derived from giving this Dhamma be a condition for Nirvana in the future. Idam me dhamma dānaṃ āsavakkhayā vaham nibbāna sanghatam hontu anāgate kāle (May this Dhamma gift be a condition for me to obtain the extinction of defilements and reach Nibbāna in the future).

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 17 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 5.2 cm, width 52 cm, depth 0.8 cm.

Condition of original material: Good.

Alternative calendar and date: Lao, BE 2510, a moeng mot year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Shelf 2.