ເລັມຫລວງ

ເລັມຫຼວງ ເປັນບົດເທສະໜາ ພັນລະນາເຖິງພະຍາຕົນໜຶ່ງຢູ່ເມືອງລັງກາ(ສີລັງກາ) ໄດ້ທ້ອນໂຮມຄໍາພີຕ່າງໆ ທີ່ບັນທຶກຄໍາສອນທາງພະພຸດທະສາສະໜາ ມາບູຊາ ບາງຄໍາພີແຜ່ນພະອໍລະຫັນເອົາມາແຕ່ເມືອງຟ້າ. ບຸກຄະລະຜູ້ໃດມີສັດທາໄດ້ແຕ້ມຂຽນເອົາທໍາເລັມຫຼວງຜູກນີ້ກໍ່ຈັກໄດ້ຮັບອານິສົງຫຼາຍບໍ່ອາດນັບໄດ້ ພະຍາອິນກໍ່ຈັກອິນດູຜູ້ນັ້ນ. ບຸກຄະລະຜູ້ໃດໄດ້ຟັງທໍາເລັມຫຼວງນີ້ກໍ່ຈັກໄດ້ອານິສົງ ເມື່ອຕາຍໄປຈັກໄດ້ກັບມາເກີດເປັນພະເຈົ້າຈັກກະພັດຕົນປະເສີດແລະພາບແພ້ໂພຍໄພທັງຫຼາຍ ແລະຈະເປັນທີ່ຮັກແກ່ຄົນທັງຫຼາຍ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ່ ໑໔ ໜ້າ ໑: ສັງກາດ ໑໒໔໕ ຕົວ ປີກາມົດ ເດືອນ ໘ ປະຖະມະສາດ ແຮມ ໑໐ ຄໍ່າ ວັນ ໖ ມື້ກາບສີ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີ ແມ່ຕັນ ຜົວເມຍ ລູກເຕົ້າຊູ່ຄົນ ພ້ອມກັນມີໃຈໃສສັດທາສ້າງທໍາມະ ເລັມຫລວງ ຜູກນີ້ ໄວ້ກັບສາສະໜາພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕ ພັນພະວັດສາ ຂໍໃຫ້ໄດ້ດັ່ງຄໍາມັກຄໍາປາດຖະໜາຊູ່ເຍື່ອງຊູ່ປະການ ກໍຂ້າເທີ້ນ.

Lem Luang is used to preach a sermon depicting a king in Sri Lanka who had collected thousand manuscripts which were recorded the teachings of the previous four Buddhas from various places. Some manuscripts were brought from the sky kingdom by arahants. Anyone who has the faith to make a copy of this Lem luang or make worship to it will gain much merit innumerably. Indra will be kind of the person. Anyone who has a chance to listen to the Lem luang will gain merit. After death, the one will be reborn as great kings in the future lives. The person will be respected and beloved by people. Colophon: Folio 14 on the recto side: Sangkat (CS) 1245, a ka mot year, the tenth day of the waning moon of the first eighth lunar month, the sixth day of the week (Friday), a kap si day, the writing was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30-9.00 o’clock). Mae Tan and her husband, together with their children jointly sponsored the making of this manuscript [entitled] Lem luang, to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May our wishes and desires come true.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 16 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 5.2 cm, width 23.6 cm, depth 0.6 cm.

Condition of original material: Good.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1245, a ka mot year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Box no. 19.