ຍອດທໍາ

ໜັງສືຍອດທໍາຫຼືຈຸນທະສຸກະຣິກະສູດ ມີ ໔ ຜູກ. ສອງຜູກຕົ້ນຂຽນເປັນພາລາບາລີແລະສອງຜູກຫຼັງອະທິບາຍເປັນພາສາລາວ. ໜັງສືຍອດທໍານິຍົມໃຊ້ເທດໃນພິທີບຸນທີ່ຮຽກວ່າເທດຍອດທໍາ ໂດຍພະສົງ ໔ ອົງ. ທີ່ຮຽກວ່າ ຍອດທໍາເພາະເປັນຍອດແຫ່ງທໍາທັງຫຼາຍທັງ ໘,໔໐໐໐ ຂັນ. ເນື້ອໃນກ່າວເຖິງອານິສົງທີ່ເກີດຈາກການໄດ້ຟັງຍັງທໍາມະເທສະໜາອັນຊືວ່າ ຈຸນທະສຸກະຣິກະສູດ. ພະພຸດທະເຈົ້າໄດ້ເລົ່າເລື່ອງອະດີດຕະຊາດຂອງພະອົງໃຫ້ພະພິກຂຸສົງຟັງ ປາງເມື່ອພະໂພທິສັດເຈົ້າເກີດເປັນເສນາບໍໍດີຊື່ວ່າ ທໍາມິກະບັນດິດ ຢູ່ເມືອງສີວິຣັດຖະ ໄດ້ຟັງທໍາມະເທສະໜາອັນຊື່ວ່າ ຈຸນທະສຸກະຣິກະສູດ ແລະໄດ້ຖວາຍເຄື່ອງອັດຖະບໍລະຂານແກ່ເຈົ້າພິກຂຸ ໔ ອົງ. ດ້ວຍເຕຊະບຸນອັນນັ້ນ ກໍ່ເກີດລັດສະໝີຮຸ່ງເຮືອງຂຶ້ນເມື່ອຮອດຕາວະຕິງສາ. ເມື່ອພະອິນຊາບ ກໍ່ແຕ່ງໃຫ້ມາຕະລີເທບພະບຸດລົງມາເຊີນເອົາ ທໍາມິກະບັນດິດ ຂຶ້ນໄປເທິງສະຫວັນ ແລະເຊີນພະໂພທິສັດເຈົ້າສະເຫວີຍສົມບັດທິບຢູ່ເມືອງສະຫວັນ ແຕ່ພະໂພທິສັດເຈົ້າບໍ່ຮັບ ໄດ້ຕອບພະອິນວ່າ ພະອົງຕ້ອງໄດ້ສ້າງສົມພານຢູ່ໃນເມືອງມະນຸດກ່ອນ ແລ້ວຄ່ອຍມາທີຫຼັງ. ຄໍາລົງທ້າຍ: (໑) ລານທີ ໓໒ ໜ້າ ໑: ຈຸນລະສັງກາດຣາຊາໄດ້ ໒໔໙໑ ຕົວ ປີກ່າໃສ້ ເດືອນ ໔ ແຮມ ໑໕ ຄໍ່າ ພໍ່າວ່າໄດ້ ວັນເສົາ ມື້ຮັບ ໝາຍມີ ອົງສົມເດັດພະເປັນເຈົ້າສີສະຫວ່າງ ລ້ານຊ້າງຮົ່ມຂາວກັບທັງ[ພັນ]ລະຍາ ໝາຍມີ ສາທຸໃຫຍ່ຄໍາຝັ້ນ ໄດ້ມີໃຈໃສສັດທາເປັນອັນຍິ່ງ ຈິ່ງໄດ້ພ້ອມກັນສ້າງ ຍອດທໍາ ໔ ຜູກ ໄວ້ກັບສາສະໜາພະໂຄຕະມະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕ ພັນວັດສາ ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ນິດຈັງ ທຸວັງໆ. (໒), (໓) ແລະ (໔) ລານທີ ໓໓, ໓໔, ແລະ ໓໕ ໜ້າ ໑ ມີເນື້ອຄວາມຄືກັນ: ຈຸນລະສັງກາດ ໒໔໙໑ ຕົວ ປີກ່າໃສ້ ເດືອນ ໕ ແຮມ ໑໕ ຄໍ່າ ພໍ່າວ່າໄດ້ ວັນເສົາ ມື້ຮັບ ໝາຍມີ ອົງສົມເດັດພະເປັນເຈົ້າສີສະຫວ່າງ ລ້ານຊ້າງຮົ່ມຂາວກັບທັງພັນລະຍາລູກເຕົ້າຊູ່ຄົນ ໝາຍມີ ສາທຸໃຫຍ່ຄໍາຝັ້ນ ຈິ່ງໄດ້ພ້ອມກັນສ້າງ ຍອດທໍາ ໔ ຜູກນີ້ ໄວ້ກັບສາສະໜາ ພະໂຄຕະມະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕ ພັນວັດສາ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫຕຸ ນິດຈັງ ທຸວັງໆ ອະນາຄະເຕ ກາເລ.

Nyòttham or Cundasukarika Sutta consists of four fascicles. The first two fascicles are written Pali and the other two fascicles are explanation into Lao. It is called yòttham (peak of the Dhamma) as it is integrated all the Dhamma of 84,000 categories. The content tells about the rewards derived from listening to the preaching of the Cundasukarikasutta. The Buddha told the monks about the story of his previous life. The Bodhisatta was reborn as a minister named Dhammikabandit in Sivirattha nakhon. He listened to the preaching of the Cundasukarikasutta and offered the eight requisites to four monks. Due to the power of the merit, there was an effulgent light up to Tavatimsa heaven. When Indra knew, he ordered Matali devaputta came down to the earth and brought Dhammakabandit to the heaven. After conversation, Indra invited the Bodhisatta lived in the heaven. But the Bodhisatta declined and told Indra that he has to collect perfections in the world. He would come later. Colophons: (1) Folio 32 on the recto side: Chunlasangkat 2491 (possibly is BE 2491), a ka sai year, the fifteenth day of the waning moon of the fourth lunar month, Saturday. King Sisavang of Lan Xang Hom Khao kingdom and his wife namely Sathu Nyai (Queen) Khamfan had the most ardent religious faith to jointly sponsor the making of this manuscript entitled Nyòttham, in a total of four fascicles, to support the Teachings of Gotama Buddha to last until the end of 5000 years, constantly and certainly. (2), (3) and (4) Folio 33, 34 and 35 on the recto sides, with the same text: Chunlasangkat 2491 (possibly is BE 2491), a ka sai year, the fifteenth day of the waning moon of the fourth lunar month, Saturday. King Sisavang of Lan Xang Hom Khao kingdom and his wife namely Sathu Nyai (Queen) Khamfan together with all their children had the most ardent religious faith to jointly sponsor the making of this manuscript entitled Nyòttham, in a total of four fascicles, to support the Teachings of Gotama Buddha to last until the end of 5000 years, constantly and certainly in the future.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 41 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.5 cm, width 58.1 cm, depth 1.8 cm.

Condition of original material: Good.

Alternative calendar and date: Lao, BE 2491, a ka sai year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.