ສັກຂັດຕິ ຫຼືສັກກະຕິ ເປັນກັນທີ່ ໑໒ ໃນຈໍານວນ ໑໓ ກັນ ໃນເຫວດສັນຕະຣະຊາດົກ ມີ ໓໖ ຄາຖາ. ເນື້ອໃນກ່າວເຖິງ ພະເຈົ້າສົນໄຊສະເດັດພ້ອມດ້ວຍພະນາງຜຸດສະດີ, ພະຊາລີ, ພະກັນຫາ ແລະຈາຕຸລົງຄະເສນາໄປຍັງເຂົາວົງກົດ ເພື່ອຮັບພະເວດສັນດອນກັບເມືອງສີພີ ເມື່ອກະສັດທັງຫົກພະອົງໄດ້ພົບກັນ ຕ່າງກໍ່ໂສກສັນຈົນເຖິງກັບສະລົບທົບທ່າວ ໂຮມທັງເຫຼົ່າເສນາມາດທັງປວງ ຂະນະນັ້ນ ກໍ່ເກີດແຜ່ນດິນໄຫວ, ຟ້າຮ້ອງຟ້າແລບ, ຝົນໂບກຂະຣະພັດກໍ່ບັນດານຕົກລົງມາ ເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມຊຸ່ມເຍັນແລະໄດ້ຟື້ນສະຕິທັງໝົດ ແລະຕ່າງກໍ່ພາກັນຂໍອະໂຫສິກໍາແກ່ພະເວດສັນດອນ ພ້ອມທູນອາລາດທະນາໃຫ້ລາຜະນວດກັບຄືນພະນະຄອນ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໑໘ ໜ້າ ໑: ຈຸນລະສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໑໒໙໒ ຕົວ ປີຮວາຍສະງ້າ ເດືອນ ໙ ອອກໃໝ່ ໖ ຄໍ່າ ວັນ ໕ ມື້ຮັບໃສ້ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງແລງ ໝາຍມີ ເຈົ້າພະຍາມະຫາສົມເດັດສີສະຫວ່າງວົງກັບທັງພັນລະຍາຫລວງທຸຄໍາຝັ້ນ ໄດ້ພ້ອມກັນເປັນສັດທານິດສິດກໍາມະຕົກລົງມີໃຈໃສສັດທາເປັນໜ້າກິດຕະນະວັດສະນະໂວຫານເວສັນຕະຣະ ໄວ້ກັບພະສາສະໜາພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ພະວັດສາ ຂໍໃຫ້ໄດ້ດັ່ງຄໍາມັກຄໍາປາດຖະໜາສູ່ເຍື່ອງຊູ່ປະການມີນີຣະພານເປັນທີ່ແລ້ວ. ປະການ 1 ຂໍໃຫ້ໄປຄໍ້າຊູພໍ່ແມ່ພີ່ນ້ອງໝູ່ວົງສາອັນໄດ້ຕາຍໄປສູ່ບໍຣະໂລກພາຍໜ້າ ແມ່ນໄດ້ສະເຫວີຍ ຂໍໃຫ້ໄດ້ສະເຫວີຍກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫຕຸ ໂນ.
Sakkhatti (Chakhatti) the twelfth episode of a total of 13 episodes of the Vessantara Jataka with 36 verses. King Sanjaya accompanied with Queen Phussati, Jali, Kanha and ministers set off for Mount Vamka in order to invite Ascetic Vessantara returned the kingdom of Sivi. When the six members of royal family met each other, so great was their joy at being reunited that all weeping on the ground in a faint. The gods took pity, the earth shook, and lightening flashed in the clouds, and from the skies fell a shower of healthy rain that revived the royal family. Then all of them apologized Ascetic Vessantara for their mistakes and invited him disrobed from ascetic hood and returned the city. Colophon: Folio 18 on the recto side: Chunlasangkatrasa (CS) 1292, a hwai sanga year, on the sixth day of the waxing moon of the ninth lunar month, the fifth day of the week (Thursday), a hap sai day, the writing was accomplished at the time of kòng laeng (between 13.30–15.00 o’clock). Chao Phanya Maha Somdet Sisavang Vong and his first wife Queen Khamfan jointly had the religious faith to sponsor the making of this manuscript-bundle entitled Vohān Vetsantara (Vessantara in phrase) to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May all our desires and wishes come true. On the other hand, may the results of this merit support our parents, siblings and relatives who died to the other world. When the dining time, may they have meal, definitely. May this be a condition for us to reach Nirvana.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 20 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 4.8 cm, width 57.5 cm, depth 0.9 cm.
Condition of original material: Good.
Alternative calendar and date: Lao, CS 1292, a hwai sanga year
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.
