ສັກກະບັນ (ຜູກ ໑໓)

ສັກກະບັນ ເປັນກັນທີ່ ໑໐ ໃນຈໍານວນ ໑໓ ກັນ ໃນເຫວດສັນຕະຣະຊາດົກ ມີ ໔໖ ຄາຖາ. ເນື້ອໃນກ່າວເຖິງ ທ້າວສັກກະຫຼືພະອິນ ຄິດວ່າ ຕໍ່ໄປພາຍໜ້າຫາກມີຜູ້ມາຂໍພະນາງມັດທີ ພະເວດສັນດອນກໍ່ຈະໃຫ້ ອາດເຮັດໃຫ້ການບໍາເພັນພຽນເພື່ອໂພທິຍານເກີດອຸປະສັກເພາະບໍ່ມີຜູ້ປົນນິບັດ ຈຶ່ງແປງເພດເປັນພາມມາຂໍພະນາງມັດທີ ພະເວດສັນດອນກໍ່ປະທານໃຫ້ ພາມແປງໄດ້ຖວາຍຄືນ ພ້ອມທັງປະສາດພອນ ໘ ປະການແກ່ພະເວດສັນດອນ ເຊັ່ນ ໃຫ້ຊາວເມືອງຫາຍໂກດແລ້ວອອກມາຮັບເອົາກັບບ້ານເມືອງ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໑໗ ໜ້າ ໑: ຂ້າພະເຈົ້າຈານເພັງ ສາວແກ່ນ ຜົວເມຍ ແລະ ລູກຫລານຊູ່ຄົນ ບ້ານວັດໜອງ ມີສັດທາສ້າງລໍາ ມະຫາເວດສັນຕະຣະຊາດົກ ນີ້ໄວ້ໃນພະພຸດທະສາສະໜາ ເມຶ່ອວັນ ໓ ເດືອນ ໕ ອອກໃໝ່ ໒ ຄໍ່າ ພສ. ໒໕໐໒ ເພຶ່ອເປັນທີ່ລະລຶກ ຂໍໃຫ້ຜູ້ຂ້າໄດ້ດັ່ງຄວາມປາດຖະໜາທຸກປະການແດ່ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ນິບພານັງ ປະຣະມັງ ສຸກຂັງ ໂຫຕຸ ນິດຈັງ ທຸວັງ ທຸວັງ. Sakkaban or Sakkapabba the tenth episode of a total of 13 episodes of the Vessantara Jataka with 46 verses. Sakkaban or Sakkapana means the section on Sakka, the content mentions about Sakka or Indra thought that in the future if someone asked for Princess Maddi, Vessantara would agree. That would make his practice difficult because of nobody taking care of him. Sakka assumed the guise of a Brahmin and asked for Princess Maddi. Vessantara gave her willingly. Then the Brahmin returned Maddi to him along with eight blessings including, ‘May the people of Sivi forgive him and bring him back the kingdom’. Colophon: Folio 17 on the recto side: We are Chan (ex-monk) Pheng and Sao Kaen, a couple and all our children and grandchildren from Vat Nong village had the religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Maha Vetsantarasadok (Maha Vessantara Jataka), to support the Teachings of the Buddha on the third day of the week (Tuesday), the second day of the waxing moon of the fifth lunar month BE 2502 as for souvenir. May our wishes and desires come true. Nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ hotu niccaṃ dhuvaṃ dhuvaṃ (Nirvana is the greatest bliss, constantly and certainly). Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 18 leaves. Size and dimensions of original material: Hight 5.1 cm, width 52.3 cm, depth 0.7 cm. Condition of original material: Good. Alternative calendar and date: Lao, BE 2502 Author(s)/Creator(s): Unidentified. Scribe(s): Unidentified. Original institution reference: Manuscript Cabinet No.01.