ສິຣະສາຊາດົກ ກ່າວເຖິງ ອະດິດຕະຊາດຂອງພະພຸດທະເຈົ້າ ປາງເມື່ອເກີດເປັນສີຣະສາກຸມມານ ໂອລົດຂອງພະເຈົ້າປະຖະມະຣາດແລະພະນາງສຸຣະສີເທວີແຫ່ງເມືອງປຸບພາວະດີນະຄອນ. ເມື່ອພະໂພທິສັດປະສູດອອກມານັ້ນ ໄດ້ອອກມາທາງປາກຂອງມານດາ ຈຶ່ງຖືກພາມໃຈບາບຊື່ມັດຊະຫາຍະກະຜູ້ເປັນເສນາບໍດີ ກ່າວຫາວ່າ ເປັນກາລະກິນີ ພະຣາຊາຫຼົງເຊື່ອ ພະໂພທິສັດຈຶ່ງຖືກເທລະເທດໃສ່ແພໄຫຼນໍ້າ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໒໕ ໜ້າ ໑: ສັງກາດ ໑໒໕໕ ຕົວ ປີກາໃສ້ ເດືອນ ໑໐ ແຮມ ໒ ຄໍ່າ ວັນ ໔ ມື້ເມິ່ງເໝົ້າ ຮິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີ ນາງເພັຍດໍາ ເປັນຫງົ້າກວ່າມູນລະສັດທາ ຈິ່ງໄດ້ສ້າງ ສິຣິສາຊາດົກ ໄວ້ກັບສາສະໜາ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ຫ້າ (໕) ພັນວັດສາ ຂໍໃຫ້ໄດ້ດັ່ງຄໍາມັກຄໍາປາດຖະໜາທຸກເຍື່ອງທຸກປະການກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ນິບພານັງ ປະຣະມັງ ສຸກຂັງ.
Sirasa Jataka tells about the previous life of the Buddha when he was born as Sirasa Kumara, the last son of King Pathamaraja and Queen Surasidevi of the kingdom of Pupphavadi. When the Bodhisatta was being born, he came out of his mother's mouth. Therefore, he was accused by a bad Brahma named Majjhahayaka, who was a priest, of being kalakini (unfortunate). The king disbelieved. So, the Bodhisatta was banished on a raft. Colophon: Folio 25 on the recto side: Sangkat (CS) 1255, a ka sai year, on the second day of the waning moon of the tenth lunar month, the fourth day of the week (Wednesday), a moeng mao day, the writing of this manuscript was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o’clock). The initiator, Nang Phia Dam sponsord the making of this manuscript entitled Sirasa Sadok (Sirasa Jataka), to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May all our wishes and desires come true. Nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ (Nirvanaa is the greatest bliss).
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 27 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 4.8 cm, width 57.3 cm, depth 1 cm.
Condition of original material: Good.
Alternative calendar and date: Lao, CS 1255, a ka sai year
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Cabinet No.01.
