ສັງຮອມທາດ (ຜູກຖ້ວນ ໔)

ພະພຸດທະອົງໄດ້ຕັດເທສະໜາແກ່ເທວະດາ ເຖິງຄວາມສັກສິດຂອງພະພຸຸດທະສາສະໜາ. ເຖິງແມ້ວ່າ ພະທໍາຄໍາສອນຂອງເຮົາຕະຖາຄົດຈະສິ້ນສຸດລົງໃນເວລາອັນໃກ້ ແມ້ນແຕ່ມື້ໜຶ່ງກໍ່ດີ ເຄິ່ງມື້ກໍ່ດີ ຊົ່ວໂມງໜຶ່ງກໍ່ດີ ຍາມໜຶ່ງກໍ່ດີ ເມື່ອນັ້ນຫາກມີຄົນຜູ້ໃດຜູ້ໜຶ່ງກໍ່ດີມາເວົ້າໃສ່ຮ້າຍປ້າຍສີ ຫຼື ປ້ອຍດ່າຍັງພະພຸດທະຮູບ ພະເຈດີ ພະທໍາຄໍາສອນ ພະພິກຂຸສົງສາມະເນນ ໄມ້ສີມະຫາໂພ ກຸດຕິວິຫານ ຫຼືແມ້ນແຕ່ພຸດທະສະຖານຕ່າງໆກໍ່ດີ ບຸກຄົນເຫລົ່ານັ້ນກໍ່ໄດ້ຊື່ວ່າເປັນຜູ້ມີບາບອະກຸສົນຕິດຕົວ ເມື່ອຕາຍກໍ່ຈະໄດ້ໄປຕົກໃນອະບາຍຍະພູມ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໑໘ ໜ້າ ໒: ສັງກາດໄດ້ ໑໒໐໕ ຕົວ ປີກົດສະງ້າ ເດືອນ ໔ ຂຶ້ນ ໒ ຄໍ່າ ໓ ມື້ກ່າມົດ ລິດຈະນາແລ້ວຍາມແຖ່ໃກ້ທ່ຽງ ໝາຍມີ ພະຣາຊະກັນຫາມີໃຈສ້າງ ສັງຮອມທາດ ໄວ້ກັບສາສະໜາພະໂຄຕະມະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕ ພັນພະວັດສາ ຂໍໃຫ້ໄດ້ດັ່ງຄໍາມັກຄໍາປາດຖະໜາຊູ່ເຍື່ອງຊູ່ປະການກໍ່ຂ້າເທີ້ນ.

The text tells about the Buddha spoke to a deva about the holiness of his Teachings. Even though, his teachings will go to the end in the near future even one day or a half of day or one hour or even a time. If someone incriminate or scold at a Buddha statue, a stupa, teachings, a monk or a novice, a Bodhi tree, a monk’s abode, or even the religious place, they are regarded as sinners. After death, they will go to hells. Colophon: Folio 18 on the verso side: Sangkat (CS) 1205, a kot sanga year, on the second day of the waxing moon of the fourth lunar month, the third day of the week (Tuesday), the writing of this manuscript was accomplished at the time of thae kai thiang (between 9.00–10.30 o’clock). Phrarasa Kanha had the religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Sanghòm That to support the Teachings of Gotama Buddha to last until the end of 5000 years. May my wishes and desires come true.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 19 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.3 cm, width 55.7 cm, depth 0.7 cm.

Condition of original material: Good.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1205, a ka mao year

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.01.