ປັນຍາປາຣະມີ

ບົດເທສະໜາ ປັນຍາປາຣະມີ ເນື້ອໃນ ຂຶ້ນຕົ້ນດ້ວຍພາສາປາລີແລະຄໍາອະທິບາຍພາສາລາວ ນິຍົມໃຊ້ເທດໃນພິທີມຸງຄຸນຕ່າງໆ ເຊື່ອວ່າ ປັນຍາປາຣະມີຄາຖາ ສາມາດປ້ອງກັນແລະກໍາຈັດເສຍເຊິ່ງສັບພະອັນຕະລາຍທັງຫຼາຍ. ປັນຍາປາຣະມີ ໝາຍເຖິງ ພະປັນຍາປາຣະມີ ໓໐ ທັດ ເປັນຍອດແຫ່ງທໍາອັນພະພຸດທະເຈົ້າທຸກພະອົງໄດ້ຊົງພໍ່າເພັງຢ່າງເຕັມປ່ຽມ ຈຶ່ງໄດ້ຕັດສະຮູ້ເປັນພະພຸດທະເຈົ້າ. ພະພຸດທະເຈົ້າຕັດເທສະໜາເລື່ອງ ປັນຍາປາລະມີ ແກ່ພະຍາອິນແລະເທວະດາທັງຫຼາຍ ປາງເມື່ອພະພຸດທະອົງຈໍາວັດສາຢູ່ສະຫວັນຊັ້ນຕາວະຕິງສາ. ນໍລະຍິງຊາຍຜູ້ໃດໄດ້ສັກກະລາບູຊາ, ໄດ້ທ່ອງສາທະຍາຍ ແລະໄດ້ສະດັບຮັບຟັງເຊິ່ງຄາຖາປັນຍາລະມີເປັນປະຈໍາ ກໍ່ຈະເຮັດໃຫ້ເປັນຜູ້ຊັບສົມບັດຫຼາຍແລະຈະພົ້ນຈາກໄພອັນຕະລາຍທັງປວງ ແລະຈະເຮັດໃຫ້ຄໍາປາດຖະໜາປະສົບຄວາມສໍາເລັດ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໙ ໜ້າ ໑: ສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໑໒໗໓ ຕົວປີຮ້ວງມົດ (ໃຄ້) ເດືອນ ໑໑ ແຮມ ໙ ຄໍ່າ ມື້ກາໃຄ້ ວັນ ໒ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມແຖ່ໃກ້ທ່ຽງວັນ ໝາຍມີ ແສນໃໝ່ຕຶ ບ້ານມະໂນ ໄດ້ມີໃຈໃສສັດທາສ້າງ ປັນຍາປາຣະມີ ອຸນຫັດສະວິໄຊ ມັງຄະລະສູດ ໓ ຜູກນີ້ໄວ້ກັບສາສະໜາ ພະໂຄຕະມະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕ ພັນວັດສາ. ຂໍໃຫ້ໄດ້ມັກ ໔ ຜົນ ໔ ຜະລະ ໔ ຂໍໃຫ້ໄດ້ເຖິງຍອດແກ້ວເມືອງນີຣະພານເປັນທີ່ແລ້ວ ຂໍໃຫ້ໄດ້ດັ່ງຄໍາມັກຄໍາປາດຖະໜາ ຊູ່ເຍື່ອງຊູ່ປະການ ຂໍໃຫ້ໄດ້ດັ່ງມະໂນຣົດຂອງຜູ້ຂ້າປາດຖະໜາແດ່ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ນິດຈັງ ທຸວັງ ທຸວັງ.

Panyaparami or Paṇṇāpāramī (perfection of wisdom) for preaching contains the text starting in Pali and continuing the explantion in Lao is popularly used by a monk to read during giving a sermon to people at the auspicious ceremonies. Panyaparami Gatha is believed to be able to get rit of all dangers. Panyaparami means the thirty perfections of wisdom of the Buddhas is the peak of the Dhamma. All Buddhas have been completely performed Panyaparami before their enlightenment and becoming the Blessed Ones. While residing in Tavatimsa heaven for his Buddhst Lent, The Buddha gave a sermon on Panyaparami to Indra and devas. Any woman or man who worships, recites and listens to Panyaparami Gatha regularly will be wealthy, free from all dangers and fulfilled the wishes. Colophon: Folio 9 on the recto side: Sangkatrasa 1273, a huang mot (khai) year, the ninth day of the waning moon of the eleventh lunar month, a ka khai day, the second day of the week (Monday), the writing was accomplished at the time of thae kai thiang van (between 9.00–10.30 o’clock). Saen mai Tü from the village of Mano had the religious faith to sponsor the making of these manuscripts entitled Pannya Parami, Unhatsavisai and Mangkhalasut, three fascicles to support the Teachings of Gotama Buddha to last until the end of 5000 years. May I obtain the four paths, four fruitions and reach the crystal city of Nibbāna. May all of my wishes and desires come true. May I achieve my wishes constantly and certainly.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 9 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 5 cm, width 59.2 cm, depth 0.4 cm.

Condition of original material: Good.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1273, a huang khai year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Glass Cabinet No.5.