ປັນຍາປາຣະມີ

ບົດເທສະໜາ ປັນຍາປາຣະມີ ເນື້ອໃນ ຂຶ້ນຕົ້ນດ້ວຍພາສາປາລີແລະຄໍາອະທິບາຍພາສາລາວ ນິຍົມໃຊ້ເທດໃນພິທີມຸງຄຸນຕ່າງໆ. ເຊື່ອວ່າ ປັນຍາປາຣະມີຄາຖາ ສາມາດປ້ອງກັນແລະກໍາຈັດເສຍເຊິ່ງສັບພະອັນຕະລາຍທັງຫຼາຍ. ປັນຍາປາຣະມີ ໝາຍເຖິງ ພະປັນຍາປາຣະມີ ໓໐ ທັດ ເປັນຍອດແຫ່ງທໍາອັນພະພຸດທະເຈົ້າທຸກພະອົງໄດ້ຊົງພໍ່າເພັງຢ່າງເຕັມປ່ຽມ ຈຶ່ງໄດ້ຕັດສະຮູ້ເປັນພະອໍຣະຫັນຕະສໍາມາສໍາພຸດທະເຈົ້າ. ພະພຸດທະເຈົ້າຕັດເທສະໜາເລື່ອງ ປັນຍາປາລະມີ ແກ່ພະຍາອິນແລະເທວະດາທັງຫຼາຍ ປາງເມື່ອພະພຸດທະອົງຈໍາວັດສາຢູ່ສະຫວັນຊັ້ນຕາວະຕິງສາ. ນໍລະຍິງຊາຍຜູ້ໃດໄດ້ສັກກະລາບູຊາ, ໄດ້ທ່ອງສາທະຍາຍ ແລະໄດ້ສະດັບຮັບຟັງເຊິ່ງຄາຖາປັນຍາລະມີເປັນປະຈໍາ ກໍ່ຈະເຮັດໃຫ້ເປັນຜູ້ຊັບສົມບັດຫຼາຍແລະຈະພົ້ນຈາກໄພອັນຕະລາຍທັງປວງ ແລະຈະເຮັດໃຫ້ຄໍາປາດຖະໜາປະສົບຄວາມສໍາເລັດ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ່ ໑໖ ໜ້າ ໑: ສັງກາດຣາດໄດ້ ຮ້ອຍ ໘໑໒ ຕົວ ປີກົດສີ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ວັນ ໔ ໝາຍມີ ເມືອງຄຸມ ຜົວເມຍ ມີສັດທາສ້າງ ປັນຍາປາຣະມີ ໄວ້ກັບສາສະໜາພະໂຄຕະມະເຈົ້າຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ພັນວັດສາ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫຕຸ ໂນ ທຸວັງ. ຂໍໃຫ້ໄດ້ດັ່ງຄໍາມັກຄໍາປາດຖະໜາ ທັງມວນກໍ່ຂ້າເທີ້ນ.

Panyaparami or Paṇṇāpāramī (perfection of wisdom) for preaching contains the text starting in Pali and continuing the explantion in Lao is popularly used by a monk to read during giving a sermon to people at the auspicious ceremonies. Panyaparami Gatha is believed to be able to get rit of all dangers. Panyaparami means the thirty perfections of wisdom of the Buddhas is the peak of the Dhamma. All Buddhas have been completely performed Panyaparami before their enlightenment and becoming the Blessed Ones. While residing in Tavatimsa heaven for his Buddhst Lent, The Buddha gave a sermon on Panyaparami to Indra and devas. Any woman or man who worships, recites and listens to Panyaparami Gatha regularly will be wealthy, free from all dangers and fulfilled the wishes. Colophon: Folio 16 on the recto side: Sangkhat hundred 812 (corresponding with CS 1182), a kot si year. The writing was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30-9.00 o'clock), the fourth day of the week (Wednesday). Müang Khum and his wife sponsored the making of this manuscript [entitled] Panna Parami, to support the Teachings of Gotama Buddha to last until the end of 5000 years. May this be a condition for us to reach Nibbāna certainly. May our wishes come true.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 16 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 5.3 cm, width 56.1 cm, depth 0.7 cm.

Condition of original material: Good.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1182, a kot si year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Box no. 6.