ຊາດົກນິທານພະອາທິດ

ໃນກາລະໜຶ່ງນານມາແລ້ວ ມີນາງຜູ້ໜຶ່ງຊື່ວ່າ ອຸບປາຣະເທວີ ເປັນຜູ້ມີຄວາມຮັກໃຄ່ທາງກາມມາລົມ. ນາງໄດ້ຊອກສະແຫວງຜູ້ຊາຍມາເປັນສາມີ ຈົນໄດ້ສາມີ ໗໖ ຄົນ ແລະມີລູກ ໗ ຄົນ ໄດ້ແກ່ ທ້າວອາທິດ, ນາງຈັນ, ທ້າວອັງຄານ, ທ້າວພຸດ, ທ້າວພະຫັດ ແລະ ທ້າວສຸກ ຕາມລໍາດັບ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໙ ໜ້າ ໑: ສັງກາດຣາຊະໄດ້ ຮ້ອຍປາຍ ໔ (ກົງກັບ ຈ.ສ. ໑໑໐໔) ຕົວປີເຕົ່າເສັດ ເດືອນ ໑໒ ເພັງ ມື້ກັດຍີ່ ວັນ ໕ ລິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງແລງ ຈົວຣາ ມີສັດທາສ້າງໜັງສື ຊາດົກນີຍາຍພະອາທິດ ສົ່ງໄປຫາແມ່ອອກອັນຕາຍໄປສູ່ບໍຣະໂລກພາຍໜ້າ [..] ໃຫ້ຜະລະບຸນອັນນີ້ໄປຮອດໄປເຖິງແດ່ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ອະນາຄະເຕ ກາເລ ທຸກວັນ ທຸກວັນ ຂະນ້ອຍຂຽນບໍ່ຊ່າງຕົວບໍ່ງາມເຈົ້າເຮີຍ.

Once upon a time, there was woman named Upparadevi who was sexual desire. She travelled to look for men to be her husbands. She had a total of 76 husbands and seven children namely Thao Athit (Sun), Nang Chan (Monday), Thao Angkhan (Tuesday), Thao Phut (Wednesday), Thao Phahat (Thursday) and Thao Suk (Friday) respectively. Colophon: Folio 9 on the recto side: Sangkatrasa on hundred and 4 (corresponding with CS 1104), a tao set year, on the full moon day of the twelfth lunar month, a kat nyi day, the fifth day of the week (Thursday), the writing was accomplished at time of kòng laeng (between 13.30–15.00 o’clock). Novice Ra had the religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Sadok ninyai pha athit (the story of the Sun) to dedicate to his mother who passed away to the other world. May the results of this merit support my mother in the future, every day. I am not good in writing. My handwriting is not beautiful, dear all.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 9 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 5 cm, width 56 cm, depth 0.4 cm.

Condition of original material: Poor.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1104, a tao set year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Chest No.3.