ສັດທາ

ສັດທາ ຄື ກຸ່ມຄໍາພີໄວຍາກອນພາສາປາລີ ທີ່ວ່າດ້ວຍຫຼັກຂອງພາສາປາລີໃນພະໄຕປິດົກ ເປັນຄໍາພີພື້ນຖານແຫ່ງຄວາມເຂົ້າໃຈພາສາປາລີຕະຫຼອດຈົນການຮຽນຮູ້ແລະການວິນິໄສຂໍ້ອັດຂໍ້ທໍາໃນພະໄຕປະດົກ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໑໙ ໜ້າ ໑: ສັງກາດ ໑໒໐໗ ຕົວ ປີ[ຮັບ]ໃສ້ ເດືອນ ຍີ່ ຂຶ້ນ ໙ ຄໍ່າ ວັນ ໒ ມື້ຮັບມົດ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມທ່ຽງ ໝາຍມີ ອ້າຍຕຶ ປາກຄານ ກັບທັງບຸດຕາພັນທຸວົງສາພີ່ນ້ອງສູ່ຄົນໄດ້ພ້ອມກັນສ້າງ ສົມພະມິດ ໄວ້ກັບສາສະໜາ ພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ພະວັດສາ ຂໍໃຫ້ໄດ້ດັ່ງຄໍາມັກຄໍາປາດຖະໜາ ຜູ້ຂ້າທຸກເຍື່ອງຊູ່ປະການກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫຕຸ ໂນ ທຸວັງ ນິດຈັງ. Sattha is a group of Pali grammar scriptures dealing with the Pali language in the Tipitaka. It is a basic scripture for understanding the Pali language as well as learning and analyzing the meaning of the Dhamma in the Tipitaka. Colophon: Folio 19 on the recto side: Sangkat (CS) 1207, a hap sai year on the ninth day of the waxing moon of the second lunar month, the second day of the week (Monday), a hap mot day, the writing was accomplished at the time of thiang (between 10.30–12.00 o’clock). Ai Tü from the village of Pakkhan together with all his children, relatives and siblings sponsored the making of this manuscript entitled Somphamit to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May all our wishes and desires come true. Nibbāna paccayo hontu no dhuvaṃ niccaṃ (May this be a condition for us to reach Nibbāna, certainly and constantly). Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 19 leaves. Size and dimensions of original material: Hight 5 cm, width 56.3 cm, depth 0.8 cm. Condition of original material: Damagaed. Alternative calendar and date: Lao, CS 1207, a hup sai year Author(s)/Creator(s): Unidentified. Scribe(s): Unidentified. Original institution reference: Shelf 3.