ບົດສູດມົນກາງ ເນື້ອໃນທັງໝົດເປັນພາສາບາລີ ເປັນບົດຄິຣິມານັນທະສູດ ກ່າວເຖິງ ໃນສະໄໝພຸດທະການ ພະພຸດທະເຈົ້າປະທັບຢູ່ພະເຊຕະວັນມະຫາວິຫານ ເມືອງສາວັດຖີ ພະຄິຣິມານົນອາພາດ ເປັນໄຂ້ໜັກ ພະອານົນໄດ້ເຂົ້າໄປກາບທູນໃຫ້ພະພຸດທະອົງຊົງຊາບແລະຂໍໃຫ້ພະພຸດທະອົງສະເດັດໄປຢ້ຽມ. ພະພຸດທະອົງໄດ້ຕັດບອກໃຫ້ພະອານົນຮຽນເອົາສັນຍາ ໑໐ ປະການແລ້ວເຂົ້າໄປສູດໃຫ້ພະຄິຣິມານົນຟັງ. ເມື່ອພະອານົນຮຽນເອົາສັນຍາ ໑໐ ປະການແລ້ວ ກໍ່ເຂົ້າໄປສູ່ພະຄິຣິມານົນທີ່ກໍາລັງອາພາດຢູ່ແລະໄດ້ກ່າວສັນຍາ ໑໐ ປະການນັ້ນໃຫ້ພະຄິຣິມານົນຟັງ ເມື່ອພະອານົນກ່າວສັນຍາ ໑໐ ປະການນັ້ນຈົບລົງ ອາການອາພາດຂອງພະຄິຣິມານົນກໍ່ສະຫງົບລະງັບລົງ.
Middle-length Chanting with the whole text written in Pali is Giramananda Sutta. On one occasion, the Buddha was dwelling at the Jetavana monastery in Savatthi. At the time, the Venerable Girimananda was afflicted with a disease, was suffering therefrom, and was gravely ill. Thereupon the Venerable Ananda approached the Buddha and having saluted him sat beside him. So seated the Venerable Ananda said this to the Buddha about the Venerable Girimananda is afflicted with disease, is suffering therefrom, and is gravely ill. Thereupon the Buddha said: "Should you, Ananda, visit the monk Girimananda and recite to him the ten contemplations, then that monk Girimananda having heard them will be immediately cured of his disease. Thereupon the Venerable Ananda, having learned these ten contemplations from the Buddha, visited Venerable Girimananda, and recited to him the ten contemplations. When Venerable Girimananda had heard them, his affliction was immediately cured. He recovered from that affliction, and thus disappeared the affliction of the Venerable Girimananda.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 39 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 4.5 cm, width 55.2 cm, depth 1.5 cm.
Condition of original material: Damagaed.
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Shelf 3.
