ເນື້ອໃນ ວ່າດ້ວຍ ການແຈກວິພັດຕິ ໃນພາສາບາລີ. ວິພັດ ໝາຍເຖິງ ພະຍາງທີ່ນໍາມາຕໍ່ທ້າຍນາມສັບຫຼືກິລິຍາສັບເພື່ອບອກບຸລຸດ ພົດ ເພດ ເມື່ອປະກອບນາມສັບຈະບອກໜ້າທີ່ຂອງນາມ ເມື່ອປະກອບກັບກິລິຍາສັບຈະບອກ ກາລະ ມາລາ ແລະວາຈົກ. ໜັງສືນີ້ໃຊ້ໃນການຮຽນໄວຍາກອນພາສາບາລີ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ່ ໑໕ ໜ້າ ໒: ຈຸນລະສັງກາດໄດ້ ໑໑໘໘ ຕົວ ປີຮວາຍເສັດ ເດືອນ ໓ ຂຶ້ນ ໔ ຄໍ່າ ພໍ່າວ່າໄດ້ວັນ ໗ ມື້ຮ້ວງເໝົ້າ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມແຖໃກ້ທ່ຽງວັນ ເຈົ້າສັງຄະຣາຊາໂພທິປັນຍາ ເປັນຜູ້ຣິດຈະນາ ວິພັດຕິ ຜູກນີ້ໄວ້ຄໍ້າຊູສາສະໜາພະໂຄດົມເຈົ້າຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ວັດສາ ຂໍໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຊົງໄຕຍະປິຕະກະທໍາເຈົ້າ ທຸກພາວະກໍາເນີດ ອັນເກີດມາ ຕາບຕໍ່ເທົ້າເຂົ້າສູ່ນີຣະພານພຸ້ນ ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ນິດຈັງ ທຸວັງ ທຸວັງ.
The content tells vibhatti (suffix) in the Pali grammar. The vibhatti refers to the syllables used at the end of nouns or verbs to indicate the person, term, and gender. When assembling verbs, they indicate the time, order and voice. This text is used for studying the Pali grammar. Colophon: Folio 15 on the verso side: Chunlasangkat (CS) 1188, a hwai set year, the fourth day of the waxing moon of the third lunar month, the seventh day of the week (Saturday), a hwai mao day, the writing was accomplished at the time of thae thiang van (between 10.30–12.00 o’clock). Chao Sangkhasa Phothipannya is the scribe of this manuscript [entitled] Viphatti, to suppor the Theachings of Gotama Buddha to last until the end of 5000 years. May I excel in the Tipitaka in every lives of mine to last until I attain Nibbāna certainly and constantly.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 15 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 4.6 cm, width 55.4 cm, depth 0.5 cm.
Condition of original material: The first and last folios are broken by time.
Alternative calendar and date: Lao, CS 1188, a hwai set year
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Box no. 16.
