ປັດຈະເວກຂະນະສູດ ທັງ ໕

ກ່າວເຖິງປັນຈະເວກຂະນະ ໕ ປະການທີ່ຄວນພິຈາລະນາເນື່ອງໆຄື: ໑. ຊະລາທໍາມະຕາ ຄວນພິຈາລະນາເນື່ອງໆວ່າ ເຮົາມີຄວາມແກ່ເປັນທໍາມະດາ ບໍ່ສາມາດລ່ວງພົ້ນຄວາມແກ່ໄປໄດ້, ໒. ພະຍາທິທໍາມະຕາ ຄວນພິຈາລະນາເນື່ອງໆວ່າ ເຮົາມີຄວາມເຈັບປ່ວຍເປັນທໍາມະດາ ບໍ່ສາມາດລ່ວງພົ້ນຄວາມເຈັບປ່ວຍໄປໄດ້, ໓. ມໍລະນະທໍາມະຕາ ຄວນພິຈາລະນາເນື່ອງໆວ່າ ເຮົາມີຄວາມຕາຍເປັນທໍາມະດາ ບໍ່ສາມາດລ່ວງພົ້ນຄວາມຕາຍໄປໄດ້, ໔. ປິຍະວິນາພາວະຕາ ຄວນພິຈາລະນາເນື່ອງໆວ່າ ເຮົາຈະຕ້ອງມີຄວາມພັດພາກ ຈາກຂອງທີ່ເຮົາຮັກເປັນຂອງທໍາມະດາ ບໍ່ສາມາດລ່ວງພົ້ນຄວາມພັດພາກຈາກສິ່ງທີ່ເຮົາຮັກໄປໄດ້, ໕. ກໍາມັສສະກະຕາ ຄວນພິຈາລະນາເນື່ອງໆວ່າ ເຮົາມີກໍາເປັນຂອງຕົນ ເຮົາມີກໍາເປັນກໍາເນີດ ເຮົາມີກໍາເປັນເຜົ່າພັນ ເຮົາຈະທໍາກໍາດີກໍ່ຕາມ ທໍາກໍາຊົ່ວກໍ່ຕາມ ເຮົາຈະຕ້ອງເປັນທາຍາດຂອງກໍານັ້ນໆ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໒໗ ໜ້າ ໑: ສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໑໒໗໘ ຕົວປີຮວາຍສີ ເດືອນ ໙ ອອກໃໝ່ ໑໕ ຄໍ່າ ພໍ່າວ່າໄດ້ ວັນຈັນ ມື້ກາບສະງ້າ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງແລງ ໝາຍມີ ນາງຂາວຈັນ ໄດ້ສ້າງໜັງສືໄປຫາຜົວຊື່ວ່າທິດພູມມາ ຕົກທີ່ຮ້າຍຂໍໃຫ້ຍ້າຍໃສ່ທີ່ດີ ແມ່ນວ່າຕົກທີ່ດີແລ້ວ ກໍ່ຂໍໃຫ້ດີ່ຍິ່ງກວ່າເກົ່າ ໝື່ນເທົ່າແລະແສນທີກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ວັດສາ ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫນຕຸ ໂນ ນິດຈັງ ທຸວັງ. reach Nibbāna constantly and certainly).

Paccavekkhana, the ideas to be constantly reviewed consists of five categories as followings: 1. Jarādhammatā: He should gain and again contemplate: I am subject to decay and I cannot escape it. 2. Byādhidhammatā: I am subject to disease and I cannot escape it. 3. Maraṇadhammatā: I am subject to death and I cannot escape it. 4. Piyavinābhāvatā: There will be division and separation from all that are dear to me and beloved. 5. Kammassakatā: I am owner of my deed, whatever deed I do, whether good or bad, I shall become heir to it. Colophon: Folio 27 on the recto side: Sangkatrasa (CS) 1278, a hwai si year, on the fifteenth day of the waxing moon of the ninth lunar month, Monday, a kap sanga day, the writing was accomplished at the time of kòng laeng (between 13.30–15.00 o’clock). Nang Khao Chan (Nun Chan) sponsored the making of this manuscript to dedicate to her former husband named Thit Phumma. If he is in a misery place, may he be moved to a good place. If he is already in a good place, may he be better than ever, by ten thousand times and one hundred thousand times to last until the end of 5000 years. Nibbāna paccayo hontu no niccaṃ dhuvaṃ (May this be a condition for us to.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 27 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.8 cm, width 53 cm, depth 1 cm.

Condition of original material: Fragile.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1278, a hwai si year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.