ໃນປາງກ່ອນ ມີສອງສາມີພັນລະຍາຕັ້ງເຮືອນຢູ່ໃນປ່າ ເພື່ອເຮັດໄຮ່ ເຮັດສວນ. ວັນໜຶ່ງ ມີພະອົງໜຶ່ງເດີນທາງມາພັກເຊົານໍາ. ທັງສອງຜົວເມຍຄິດຢາກທໍາບຸນໃຫ້ທານ ແຕ່ກໍ່ບໍ່ມີວັດຖຸ ເງິນຄໍາຄືກັບຄົນອື່ນ ຈຶ່ງລົມກັນວ່າ ຈະຂ້າແມ່ໄກ່ທີ່ລ້ຽງໄວ້ ເພື່ອນໍາມາປຸງອາຫານຖວາຍແກ່ພະພິກຂຸໃນວັນຮຸ່ງຂຶ້ນ. ເມື່ອແມ່ໄກ່ ໄດ້ຍິນສອງຜົວເມຍລົມກັນກໍ່ຮູ້ວ່າ ຕົນຈະຖືກຂ້າ. ຈຶ່ງສັ່ງສອນລູກທັງ ໖ ໃຫ້ຮັກແພງກັນ ເພາະຕົນຈະຖືກຂ້າແລ້ວ. ໃນຕອນເຊົ້າ ສອງຜົວເມຍກໍ່ຈັບແມ່ໄກ່ໄປຂ້າ. ໃນຂະນະທີ່ແມ່ໄກ່ກໍາລັງຖືກລົນໄພຢູ່ນັ້ນ ລູກໄກ່ທັງ ໖ ຈຶ່ງພ້ອມກັນໂດດເຂົ້າກ້ອງໄຟຕາຍພ້ອມກັນທັງໝົດ. ດ້ວຍການເສຍສະຫຼະແລະຄວາມຊື່ສັດຂອງແມ່ໄກ່ແລະລູກໄກ່, ຫຼັງຈາກຕາຍແລ້ວ ກໍ່ໄດ້ເມືອເກີດເປັນດາວເຈັດດວງຢູ່ເທິງທ້ອງຟ້າ ຮຽກວ່າ “ດາວໄກ່ນ້ອຍ”. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໙ ໜ້າ ໑: ພະພຸດທະສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໒໕໐໒ ຕົວປີກົດໃຈ້ ເດືອນ ໗ ຂຶ້ນ ໑໓ ຄໍ່າ ວັນອັງຄານ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງແລງ ໝາຍມີ ພົມມຸນີວັງໂສ ເຈົ້າອະທິການວັດຄົກປາບ ສ້າງໄວ້ສືບສາສະໜາ ຂໍໃຫ້ເປັນອຸບປະນິໄສປັດໄຈຫົນທາງພະນິບພານ ແດ່ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ອະນາຄະເຕ ກາເລ ອະຣະຫັນໂຕ ໂຫມິ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫນຕຸ ເມ.
Once upon a time, a farmer couple was living in the forest. One day, a monk came and stayed with them. The couple wanted to offer food to the monk. At the night, they talked to each other that we had to kill our hen. When the hen heard their talk, then she talked to her six chickens that you have to take care of yourselves; I will be killed in the coming morning. While the hen was in fire, the six chickens together jumped into the fire. By their sacrifice and loyalty, after death, they were born as the six stars in the sky called “Dāo Kainòi, the stars of the six little chickens”. Colophon: Folio 9 on the recto side: Buddhist Era 2502, a kot chai year, on the third day of the waxing moon of the seventh lunar month, a Tuesday, the writing was accomplished at the time kòng laeng (between 13.30–15.00 o’clock). Phommunivangso, abbot of Vat Khokpap sponsored the making of this manuscript to support the Teachings of the Buddha. May [the results of this merit] be a condition for Nirvana, definitely. Anāgate kāle arahanto homi nibbāna paccayo hontu me (May I attain arahantship in the future, may this be a condition for me to reach Nibbāna).
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 10 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 5 cm, width 59.5 cm, depth 0.5 cm.
Condition of original material: Fragile.
Alternative calendar and date: Lao, BE 2502, a kot chai year
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.
