ສອງປະທີບ

ອານິສົງການໄຕ້ປະທີບບູຊາພະພຸດທະເຈົ້າ. ເລື່ອງຂອງ ພະທິປະທາຍະກະເຖລະ. ໃນສະໄໝຂອງພະພຸດທະເຈົ້າປະທຸມຸດຕະຣະ ພະທິປະທາຍະກະເຖລະ ໄດ້ເກີດມາໃນຕະກຸນເສດຖີເມືອງຫົງສາວະດີ ເມື່ອໃຫຍ່ຂຶ້ນມາ ໄດ້ຟັງພະທໍາມະເທດສະໜາຂອງພະພຸດທະເຈົ້າ ກໍ່ເກີດຄວາມເຫຼື້ອມໃສ ຈຶ່ງໄດ້ນ້ອມນໍາເອົາປະທີບມາໄຕ້ບູຊາພະພຸດທະເຈົ້າເປັນປະຈໍາບໍ່ໄດ້ຂາດ. ດ້ວຍອານິສົງທີ່ໄດ້ໄຕ້ປະທີບບູຊາພະພຸດທະເຈົ້າ ເມື່ອເຂົາໄດ້ຈຸຕິຕາຍໄປກໍ່ໄດ້ໄປເກີດພະຍາອິນເທິງຕາວະຕິງສາສະຫວັນ ສະເຫວີຍທິບພະສົມບັດ ຈາກສະຫວັນກໍ່ໄດ້ລົງມາເກີດເປັນພະເຈົ້າຈັກກະພັດ. ໃນສາສະໜາຂອງພະຕະຖາຄົດນີ້ ຊາຍຜູ້ນັ້ນ ກໍ່ໄດ້ລົງມາເກີດເປັນລູກເສດຖີ ຜູ້ໜຶ່ງໃນເມືອງສາວັດຖີ ເມື່ອໃຫຍ່ຂຶ້ນມາ ກໍ່ມີຄວາມເຫຼື້ອມໃສໃນພະທໍາມະເທສະໜາຂອງພະພຸດທະເຈົ້າ ແລະໄດ້ເອົາຕົນເຂົ້າບວດ ຈະເລີນວິປັດສະນາບໍ່ນານກໍ່ໄດ້ບັນລຸເປັນພະອໍລະຫັນ. ຄໍາລົງທ້າຍ: (໑) ລານທີ່ ໕ ໜ້າ ໒: ສອງປະທີບແລເຈົ້າເຮີຍ ຖິຣະຈິດໂຕ ພິກຂຸ ຣິດຈະນາ ລາວະຣັດຖະ ສຸວັນນະພູມມາຣາ ວາສິນາ. (໒) ລານທີ່ ໖ ໜ້າ ໑: ພຸດທະສັງກາດລ່ວງແລ້ວ ໒໔໙໘ ພັນສາ ປີຮັບມົດ ເດືອນ ໑໑ ຂຶ້ນ ໒ ຄໍ່າ ວັນອາທິດ ຕົງກັບວັນທີ່ ໑໘ ເສບຕອມ ຄສ. ໑໙໕໕ ເວລາ ໙ ໂມງເຊົ້າ ໑໕ ນາທີ ໝາຍມີ ພະຖິຣະຈິດໂຕ (ຜຸຍ) ວັດໃໝ່ ສຸວັນນະພູມມາຣາມ ນະຄອນຫລວງພະບາງ ເພື່ອອຸທິດສະເປັນ ທໍາມະທານເພື່ອສືບອາຍຸພຸດທະສາສະໜາເທົ້າ ໕໐໐໐ ວັດສາ ຂໍຜະລາອານິສົງນີ້ຈົ່ງເປັນອຸປັດນິໄສປັດໄຈນໍາຕົວເຖິງພະນີຣະພານ ແດ່ກໍຂ້າເທີ້ນ. ອິທັງ ທໍາມະ ທານັງ ອາສະວະຂະຍະວະຫັງ ໂຫຕຸ ອະນະຄະເຕ ກາເລ.

The rewards derived from lighting to worship the Buddha. The story of Dipadayaka Thera. In the time of Padumuttara Buddha, the Venerable Dipadayaka was born as the son of a rich man. When grew up, he listened to the preaching of the Dhamma by the Buddha. He became faithful in the preaching. He lighted to worship the Buddha regularly. Due to the results of the lighting to worship the Buddha, after death, the man was reborn as Indra in the heaven and enjoyed the divine property. After the heaven, he was reborn as an emperor. In the time of Gotama Buddha, he was born as the son of a rich man in Savatthi. When grew up, he had a chance to listen to the preachings of the Buddha and became faithful in the peaching of the Buddha. He was ordained as a monk and practiced meditaion not for long he attained arahantship. Colophons: (1) Folio 5 on the verso side: Sòng Pathip. Thiracitto Phikkhu is the scribe [of this manuscript]. Laos, Suvannaphum Mara Vasina. (2) Folio 6 on the recto side: In Buddhist Era (BE) 2598, a hap mot year, the second day of the waxing moon of the eleventh lunar month, Sunday, matched on the 18 September, AD 1955, at 9:15 am. Pha Thiracitto ( Monk Phui) from Vat Mai Souvannaphummara, Luang Prabang [sponsored the making of this manuscript] in order to dedicate as Dhamma Gift and to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May this merit be characters and condition to support me to reach Nibbāna. May this Dhamma gift be a condition for me to obtain the extinction of defilements and reach Nibbāna in the future.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 7 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.8 cm, width 52.2 cm, depth 0.3 cm.

Condition of original material: Good.

Alternative calendar and date: Lao, BE 2498, a hap mot year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Box no. 6.