ສະທຳໂມປາຍານະ (ຜູກຕົ້ນ)

ສັດທໍາໂມປາຍະນະ ແປວ່າ ການຖວາຍພະທໍາອັນແທ້ຈິງ. ເນື້ອຫາເປັນບົດກອນຄໍາສອນ ເຕືອນສະຕິໃຫ້ຫຼີກເວັ້ນຈາກການກະທໍາຊົ່ວ ຕັ້ງຕົນຢູ່ໃນຄວາມດີ ແລະບໍາເພັນບຸນກຸສົນໃຫ້ຫຼາຍຂຶ້ນເລື້ອຍໆ. ນອກຈາກນັ້ນ ຍັງອະທິບາຍເຖິງ ການເກີດຂອງຄົນໃນໂລກນີ້ ມະນຸດແຕ່ລະຄົນລ້ວນແຕ່ເຄີຍຜ່ານການເກີດໃນພົບພູມຕ່າງໆ ມາກ່ອນເຊັ່ນ ນະຮົກ, ເຜດ, ສັດເດຍລະສານ, ມະນຸດ ຫຼື ບາງຄົນກໍ່ອາດໄດ້ເກີດໃນເທວະໂລກ. ການເກີດໃນມະນຸດສະໂລກຖືວ່າ ເປັນການເກີດໃນພົບພູມທີ່ປະເສີດທີ່ສຸດ. (໑) ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ່ ໒໘ ໜ້າ ໑-໒ ແລະ(໒) ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ່ ໒໙ ໜ້າ ໑-໒ (ເນື້ອຄວາມຄືກັນ): ຈຸນລະສັງກາດຣາດໄດ້ ໑໒໕໙ ຕົວ ປີເມິ່ງເຮົ້າ ເດືອນ ໕ ຂຶ້ນ ໕ ຄໍ່າ ວັນ ໑ ມື້ກັດເປົ້າ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີ ສົມເດັດພະເຈົ້າບໍຣົມມະຈັກກະພັດຕິ ສີສຸຣິຍະວົງ ອົງສະຖິດອິດສະຣະພີນິໄສ ໃນສີສັດຕະນາຄະນະຫຸດ ອຸດຕະມະຣັດຕະນະບຸຣີຣົມ ພົມມະຈັກກະພັດຕິ ສີລ້ານຊ້າງຮົ່ມຂາວ ເປັນເຄົ້າ ກັບທັງເຈົ້າຣາຊະກັນຍາ ຣາຊະໂອຣົດສາ ຣາຊະນັດດາ ຣາຊະວົງສາ ມີພິຣົມມະຊະຍາໄສໃນພະຫືຣະໄທເຫຼື້ອມໃສໃນວໍຣະພະພຸດທະສາສະໜາ ພະມະຫາກກະຣູນາທິຄຸນເຈົ້າເປັນອັນຍິ່ງ ຈິ່ງມີພະຣາຊະສັດທາພ້ອມກັນສ້າງຍັງ ພະປະຣິຍັດຕິທໍາ ສັດທໍາໂມປາຍານະ ຜູກນີ້ ທານໄປຫາພະໂອຣົດສາ ມີນາມມະກອນຊື່ວ່າ ຈັນທະຣັງສີ ໄດ້ເຖິງແກ່ອະນິດຈາພາຍໄປແລ້ວນັ້ນ ຍາມເມື່ອຈະໄກຈຸດຕິມໍຣະນາຫລອນໄດ້ວາງຈິດໃຈເຈຕະນາອາລົມໄປບໍ່ຊ່າງ ໄດ້ໄປຕົກຕ້ອງຫວ່າງຈະຕຸຣາອະບາຍ ໄດ້ໄປເກີດກັບກາຍເປັນເຜັດເປັນຜີຂ້ອງຄ່າງຣາວີຢູ່ໃນຖານະທີ່ໄດ້ທີ່ ໑ ກໍ່ດີ ຈົ່ງໃຫ້ສ່ວນບຸນອັນນີ້ໄປອູ້ມພົກຍົກຍ້າຍຄ້າຍເຂົ້າສູ່ທີ່ດີ ຄັນວ່າ ໄດ້ເຖິງທີ່ດີແລ້ວ ຈົ່ງໃຫ້ເຕີ່ມແຖມຍັງທິບພະສີສົມບັດຍິ່ງໂຍດຂຶ້ນໄປກວ່າເກົ່າ ຮ້ອຍເທົ່າແລະພັນທີ ຈົ່ງຈະມີທ່ຽງແທ້ດີຫລີກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ສາທຸ ສາທຸ ສຸທິນນັງ ວັດຕະ ເມ ທານັງ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫຕຸ ໂນ ນິດຈັງ ທຸວັງ ທຸວັງ ປະຣະມັງ ສຸກຂັງ.

Saddhammopayana: The gift-offering of the true Dhamma. The text is a didactic poem to exhort on abstaining from doing all evils, but cultivating good and striving more meritorious. Moreover, it relates about the births of human beings in this world. Everyone has ever been born in various worlds such as hells, realm of hungry ghosts, animals, human world or even heavenly worlds. To be born as a human being is regarded to be born in the best world. Colophons: (1) Folio 28 on the recto and verso sides and (2) Folio 29 on the recto and verso sides, (the same text): Chunlasangkat 1259, a moeng hao year, the fifth day of the waxing moon of the fifth lunar month, the first day of the week (Sunday), and a kat pao day. The writing was accomplished at the time of the kòng ngai (between 7.30–9.00 o’clock). Somdet phachao bòrommachakkaphatti sisuriyavong (the royal king) who freely lived Sisattanakhanahut uttama rattanaburirom phommachakkaphatti si lanxang hom khao is the initiator along with his wife, sons, grandchildren and relatives had pleasure in mind, and faith in the Teachings of the Buddha, high kindness and the religious faith to sponsor the making of this manuscript of the texts to be studied, entitled Satthammopanyama in order to dedicate his son named Chantharangsi who died. When he was close to die, his mind might set in a bad mood and went to the four unhappy planes and later born as a hungry ghost or a ghost stuck in somewhere. May the results of this merit to support him and move him to a good place. Even if he is already in a good place, may he have more divine properties than ever by hundred times and thousand times. May this come true. Amen, amen! May the alms that I have already given be a condition for us to reach Nibbāna constantly and certainly, the greatest bliss.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 30 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.7 cm, width 58.5 cm, depth 1.2cm.

Condition of original material: Good.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1259, a moeng hao year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Box no. 2.