ອະນຸໂລມ (ຜູກ ໗)

ໃນສະໄໝໜຶ່ງ ພະພຸດທະອົງຊົງປະທັບຢູ່ວັດເວລຸວັນ ໃນເມືອງຣາຊະຄຶ ໃນກາລະນັ້ນ ມີພາມຜູ້ໜຶ່ງ ຊື່ວ່າ ສຸວັນນະພາມ ໄດ້ເຂົ້າມາໄຫວ້ພະພຸດທະເຈົ້າ ເພື່ອຂໍຄໍາແນະນໍາ ທີ່ເມຍຂອງເຂົາໄດ້ເສຍຊີວິດແລ້ວເກີດເປັນຜີເຜດຢູ່ໃນເຮືອນແລະຫຼອກເຂົາທຸກຄືນ. ພະພຸດທະອົງຕັດວ່າ ໃນອະດິດຕະຊາດນັ້ນ ນາງໄດ້ຫົວຂວັນແລະເຍາະເຍີ້ຍພິກຂຸອົງໜຶ່ງທີ່ມີຮູບຮ່າງຂີ້ຮ້າຍ ດ້ວຍເສດວິບາກກໍາອັນນັ້ນ ຈຶ່ງເຮັດໃຫ້ນາງໄດ້ເປັນຜີເຜດ. ພະພຸດທະອົງຊົງແນະນໍາໃຫ້ສຸວັນນະພາມ ສ້າງມັດທຸອະນຸໂລມ ອັນເປັນໂອວາດຄໍາສັ່ງສອນຂອງພະຕະຖາຄົດ ຖວາຍໃຫ້ເປັນທານ ແລະອຸທິດສ່ວນບຸນສ່ວນກຸສົນນັ້ນໃຫ້ແກ່ນາງ. ສຸວັນນະພາມ ຈຶ່ງໄດ້ທໍາຕາມ ນາງພາມມະນີຈຶ່ງໄດ້ພົ້ນຈາກການເປັນຜີເຜດ ແລະໄດ້ໄປເກີດເປັນເທວະດາຢູ່ຊັ້ນຈາຕຸມມະຫາຣາຊິກາ ອັນມີຜາສາດສູງໄດ້ ໑໒ ໂຫຍດແລະແວດລ້ອມດ້ວຍບໍລິວານທັງຫຼາຍ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໒໕ ໜ້າ ໑: ຈຸນລະສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໑໑໑໒ ຮ້ອຍ ໗໑໑ (ກົງກັບ ຈ.ສ. ໑໒໗໑) ຕົວ ປີກົດສັນ ເດືອນ ໑໒ ລົງ ໑໔ ຄໍ່າ ວັນພຸດ ຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີ ສາວແກ້ວພິລາ ກັບທັງບຸດຕະນັດຕາພັນທຸວົງສາໄດ້ພ້ອມກັນສ້າງໜັງສື ວັດຖຸອະນຸໂລມ ຜູກຖ້ວນ ໗ ໄວ້ກັບສາສະໜາ ພະໂຄຕະມະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ວັດສາ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫຕຸ ໂນ.

On one occasion, the Buddha was residing at the Veluvana monastery in Rajagaha. At that time, there was a Brahmin named Suvana who came to the present of the Buddha in order to ask for advice that his wife died and was born as a ghost in the house and cheated him every night. The Buddha said that in the past, she laughed and mocked a monk who had a terrible appearance with the fraction of the bad deed, which made her a demon. The Buddha advised Suvanna to making the manuscript of Anuloma which contains the Buddha's teachings and donate it as alms and devote the portion of the merit to her. So Suvanapham followed, the spirit of his wife was freed from being a demon and was born as an angel in Catumaharajika Heaven with a castle of 12 yojana height and is surrounded by angels as her servants. Colophon: Folio 25 on the recto side: In Chunlasangkat 1112 hundred and 711 (corresponding with CS 1271), a kot san year, on the fourteenth day of the waning moon of the twelfth lunar month, a Wednesday, [the writing was accomplished] at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o’clock). Sao Kaeophila whose house turns towards the South and all her children, grandchildren and relatives jointly sponsored the making of this manuscript [entitled] Vatthu Anulom, fascicle 7, to support the Teachings of Gotama Buddha to last until the end of 5000 years. Nibbāna paccayo hotu no (May this be a condition for us to reach Nibbāna).

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 25 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.5 cm, width 57.5 cm, depth 1 cm.

Condition of original material: Fragile.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1271, a kot san year

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.