ສອງ ໘ ໝື່ນ

ເນື້ອໃນກ່າວເຖິງ ອານິສົງ ຫຼື ຜົນບຸນທີ່ໄດ້ຮັບຈາກການສ້າງໜັງສືແປດໝື່ນແລະຟັງທໍາມະເທສະໜາ ປິຕະກະທັງ ໓ ຈາກພະສົງໃນໂອກາດຕ່າງໆ. ອານິສົງການສ້າງໜັງສືແປດໝື່ນ ກ່າວຄື ຈະໄດ້ເປັນພະຍາອິນ ສະເຫວີຍທິບສົມບັດໃນເມືອງຟ້າຊັ້ນດາວະດຶງ ໘ ໝື່ນປີ ເມື່ອສິ້ນອາຍຸໄຂໃນຊ່ວງສະຫວັນກໍ່ຈະໄດ້ລົງມາປະຕິສົນທິໃນມະນຸດສະໂລກ ເປັນພະຍາຈັກກະວັດຕິຣາດ ປົກຄອງບ້ານເມືອງ ມີຜູ້ຄົນເຄົາລົບນັບຖື ແລະມີບໍລິວານເປັນຈໍານວນຫລາຍ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໑໙ ໜ້າ ໑: ຈຸນລະສັງກາດລາຊະໄດ້ ໗໐໒ (ກົງກັບ ຈ.ສ. ໑໑໗໒) ຕົວ ປີກົດສະງ້າ ເດືອນ ໙ ອອກ ໑໐ ຄໍ່າ ວັນ ໕ ມື້ເຕົາເສັດ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງແລງ ທ້າວຄໍາຜິວ ເປັນຫົວພັນນໍ້າບາກ ຜົວເມຍ ມີປາທະສະທາສ້າງ ສອງ ໘ ໝື່ນ ໔ ພັນຂັນ ໄວ້ເທົ້າ ໕ ພັນວັດສາ ຂໍໃຫ້ໄດ້ດັ່ງຄໍາປາດຖະໜາຊູ່ປະການກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ທຸວັງ ທຸວັງ.

The text tells about the merit derived from the making of the manuscript called 8 Muen (Eighty thousand) and listening to the preaching of the Tipitaka by monks on various occasions. The good results will support the persons possessing heavenly status with becoming Indra living in Tāvatiṃsa heaven for eighty thousand heavenly years. After the heaven, they will come to the earth and become emperors ruling kingdoms and are respected by people. Colophon: Folio 19 on the recto side: Chunlasangkat 702 (corresponding with CS 1172) 1232, a kot sanga year, on the tenth day of the waxing moon of the ninth lunar month, the fifth day of the week (Thursday), a tao set day, the writing was accomplished at the time of kòng laeng (between 13.30–15.00 o’clock). Thao Khamphio or Chao Phan from Nam Bak village and his wife had the religious faith to sponsor the making of this manuscript [entitled] Lam 8 mün 4 phankhan [to support the Teachings of the Buddha] to last until the end of 5000 years. May all our wishes and desires come true, certainly.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 19 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.7 cm, width 55 cm, depth 0.7 cm.

Condition of original material: Good.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1172, a kot sanga year

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.