ພຣະບາລີສູດມົນ

ບົດສູດມົນ ເນື້ອໃນຂຽນເປັນພາສາບາລີ ພະສົງ, ສາມະເນນແລະຊາວພຸດໃຊ້ສູດໃນພິທີສູດມົນ ແລະໃນພິທີມຸງຄຸນຕ່າງໆ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໓໑ ໜ້າ ໑: ສັງກາດ ໑໒໐໗ ຕົວ ປີຮັບໃສ້ ເດືອນ ໑໑ ເພັງ ວັນ ໔ ມື້ກ່າເຮົ້າ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີ ພໍ່ເປົາ ສະຫະພະຣິຍາ ບຸດຕາພັນທຸວົງສາ ພ້ອມກັນສ້າງ ພະບາລີສູດມົນ ໄວ້ກັບສາສະໜາພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕ ພັນວັດສາ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫຕຸ.

Prayers with the whole text written in Pali are used by monks, novices and Buddhists in the chanting ceremony and other Buddhist ceremonies. Colophon: Folio 31 on the recto side: Sangkat (CS) 1207, a hap sai year, on the full moon day of the eleventh lunar month, the fourth day of the week (Wednesday), a ka hao day, the writing was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o’clock). Pho Pao and his wife together with their children and relatives jointly sponsored the making of this manuscript [entitled] Pha bali sutmon (Prayers in Pali) to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. Nibbāna paccayo hotu (May this be a condition to reach Nibbāna).

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 32 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.7 cm, width 55.5 cm, depth 1.2 cm.

Condition of original material: Fragile.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1207, a hap sai year

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.