சித்த மருத்துவ நோய் தொகுதி

Title in original script: சித்த மருத்துவ நோய் தொகுதி The manuscript is composed of a text written in verses on palm leaves numbered from 1 to 350. The text is almost complete; the leaf n° 338 is missing and that numbered 58 is double. The manuscript is in good condition but, in some leaves, a line of scripts is partially damaged by mould. The manuscript is fragile and very darkened due to fungus infestation; some leaves are broken but the text reading is not affected. The text is entitled Citta Marutuva Nōy Tokuti, and attributed to Akattiyar. It concerns the typology of diseases and preparations of medicines. Concerning the diseases, the text describes the characteristics of diseases caused by imbalance in humoural system: Vāta imbalance: kapāla vātam, kaṟṇika vātam, kaṇṭa vātam, vilā vātam, alaku teṟṟu vātam, kōrai vātam, nēttira vātam, neñcaṭai vātam, muḷḷa taṇṭu vātam, piṭari vātam, kaṇṭa vātam, piṟaviccu vātam, muka vātam, taṉu vātam, pakka vātam, itaḻ tuṭi vātam, tanta vātam, caṉṉi vātam, muyala kaṇ vātam, caṟu vāṅka vātam, antira vātam, kuṭal vātam, maraṇa vātam, cantu vātam, ōṭu vātam, tuṭi vātam, mumpa vātam, aṉaleri vātam, iḷam piḷḷai vātam, kuti vātam, pāṇi vātam, iṭuppu vātam, māṅkiṣa vātam, uḷḷaṭi vātam, yōṉi vātam, cūlai vātam, viṣa vātam, kaṟaṇṭai vātam, piṉ muṭṭi vātam, aṇṭa vātam, āntira vātam, nari talai vātam, viṟai vātam, tuṭai vātam, paṅkuṉi vātam, pakku vācaya vātam, amarācaya vātam, utara vātam, mētacu vātam, atti vātam, maccai vātam, cukkila vātam, cantita vātam, avatantira vātam, uḷ viccu vātam, ciṅku kara tampa vātam, taṇṭaka vātam, acakku vātam, ūru tampa vātam, patā rica vātam, para tāka vātam, tāka vātam, curōṇita vātam, pitta curōṇita vātam, cilēṟpaṉa curōṇita vātam, piṟaṇa vātam, utāṉa vātam, viyāṉa vātam, camāṉa vātam, apāṉa vātam, pitta varṇa vātam, cevi vātam and kūṉi vātam. Pitta imbalance: veṇ pittam, kapāla pittam, mūḷai pittam, tayaṅku pittam, paittiya pittam, retta pittam, mutir pittam, vāyvu pittam, cilēṟpaṉa pittam, ciracu pittam, cevi pittam, atti pittam, tonta pittam, akkiṉi pittam, mānta pittam, ati cāra pittam, varaṭci pittam, viṣa pittam, cukkila pittam, maruntīṭu pittam, manta pittam, uḷ manta pittam, uṭalaṟi pittam, caṅkāra pittam and maṇṭai pittam. Cilēṟpaṉa imbalance: aticūla cēṟpam, cūra cēṟpam, pacappaṉ cēṟpam, paṅkam cēṟpam, pārita cēṟpam, kānta cēṟpam, vicappaṉ cēṟpam, viraṇa cēṟpam, viṟpaṉa cēṟpam, viyāṉaṉ cēṟpam, kōḷaṉ cēṟpam, kumpakaṉ cēṟpam, apāṉaṉ cēṟpam, māraṉ cēṟpam, māruti cēṟpam, caṅkaṉ cēṟpam, caṅkuṉi cēṟpam, aṉantaṉ cēṟpam, cāral cēṟpam, takkaṉ cēṟpam, atipaṉ cēṟpam, kūrmaṉ cēṟpam, maṟaiyaṉ cēṟpam, irāca cēṟpam, piṟpalaṉ cēṟpam, piñña cēṟpam, matipaṉ cēṟpam, kutōri cēṟpam, koṇṭali cēṟpam, kōtaṇṭa cēṟpam, kōmaṉa cēṟpam, paṅkuṉi cēṟpam, pārttaṉ cēṟpam, kaṇṭaṉ cēṟpam, māritaṉ cēṟpam, vimaṉ cēṟpam, kuramaṉ cēṟpam, miṟukaṇṭaṉ cēṟpam, valliṟu cēṟpam, kākkai cēṟpam, amaṟi cēṟpam, mallaṉ cēṟpam, villaṉ cēṟpam, cāmuṇṭi cēṟpam, toṇṭaṉ cēṟpam, kaṭṭiyaṉ cēṟpam, puṇṭarīka cēṟpam, māli cēṟpam, tūkkiṇi cēṟpam, ciṅṅaṉ cēṟpam, kaṉṉakāraṉ cēṟpam, kutirai cēṟpam, muṟaṭaṉ cēṟpam, tummal cēṟpam, cōmpal cēṟpam, āntai cēṟpam, maṇṭali cēṟpam and kāpāla cilēṟpaṉa. Imbalance of two humours: pittam cilēṟpaṉa, kapāla pittam cilēṟpaṉa, kapāla vāta pittam, kapāla vāta cilēṟpaṉa and caṉṉi vāta pittam. The text presents the characteristics of diverse categories of diseases: Vāyu nōykaḷ (flatus): aticāra vāyu, kaṟpa vāyu, āmai kaṟpa vāyu, akkiṇi manta vāyvu, attaṟā vāyu, kaṭal vāyu, āmai vāyu, pārica vāyu, malakkirumi vāyu, karukki vāyu, curōṇitam vāyu, malattampa vāyu, calattampa vāyu, uṣṇa vāyu, vāta vāyu, pitta vāyu, cilēṟpaṉa vāyu, aṉṉaca vāyu, cūcika vāyu, kuṭal vāyu, mūla vāyu, aṇṭa vāyu, kaṉal vāyu, utirakēci vāyu, kaṭalici vāyu, cantukuṟi vāyu, colpiṟa vāyu, aṅkuli vāyu, matappu vāyu, tīrai vāyu, kuṇṭala vāyu, acīraṇa vāyu, cantu vāyu, ceḻuṅkaṉal vāyu, uḷ kuttu vāyu, puttāmai vāyu and kapāla vāyu. Caṉṉi nōykaḷ (delirium): cittavippiraṉa caṉṉi, cantikai caṉṉi, kaṇṭakaṉ caṉṉi, kaṟṇika caṉṉi, tāntirīka caṉṉi, ciṅkuvai caṉṉi, cītānka caṉṉi, antaka caṉṉi, ruttirāṅka caṉṉi, pukkunēttiraṉa caṉṉi, irattāṭṭīpaṉ caṉṉi, piralāpa caṉṉi and avaṉiyāy caṉṉi. Kuṭṭa nōykaḷ (diseases of type leprosy): vāta kuṭṭam, vāta cilēṟpaṉa kuṭṭam, pitta kuṭṭam, cilēṟpaṉa kuṭṭam, vāta pitta kuṭṭam, puṇṭarika kuṭṭam, catāciva kuṭṭam, piramma kuṭṭam and veṇ kuṭṭam. Curam (fevers): vāta curam, pitta curam, cilēṟpaṉa curam, vāta pitta curam, vāta cilēṟpaṉa curam, pitta cilēṟpaṉa curam, cilēṟpaṉa vāta curam, tonta curam, pūta curam, aciraṇa curam, apikāca curam, tiri tōṣa curam, iratta kētu curam, māṅkica kētu curam, atti kētu curam, aṭṭākiya curam, ēkākiya curam, tiriyākiya curam, tōyākiya curam, caturākiya curam, pañcākiya curam, cūlai curam, kaṇṭākiya curam, varaṭcai curam, valuvica curam, vippuruti curam, uḻ mānta curam, caṉṉi vāta curam, vica curam, iratta pitta curam and āmai curam. Mēka nōykaḷ (disorders of the urinary system): varuṇa mēkam, vaḷaippaṉ mēkam, kāḷai mēkam, cāpa mēkam, pitta mēkam, matipaṉ mēkam, matappaṉ mēkam, cūlai mēkam, virākaṉ mēkam, ekki mēkam, vēkanātaṉ mēkam, maruppaṉ mēkam, cāral mēkam, uttama mēkam, vēntaṉ mēkam, pāḷai mēkam, cūriya mēkam, pakavaṉ mēkam, kēvalaṉ mēkam, kētavaṉ mēkam and mataṅkaṉ mēkam. Piramiya nōykaḷ (veneral diseases): atṭṭāti piramiyam, acāttiya piramiyam, taṇal piramiyam, pāṣāṇa piramiyam, cala piramiyam, mūttira piramiyam, cūttira piramiyam, mata piramiyam, naṭa piramiyam, tayila piramiyam and cukkila piramiyam. Cūla nōykaḷ (severe colic pains in abdomen): koṭum cūlam, kaṟpa cūlam, patti cūlam, nāvi cūlam, pakka cūlam, iratta cūlam, koḻuppu cūlam, kōpaciṅku cūlam, mūla cūlam, atti cūlam and atara cūlam. Cūrai nōykaḷ (colic pain): kaṟ cūrai, pitta cūrai, nitampa cūrai, pakka cūrai, pēy cūrai, kūrma cūrai, karpa cūrai and iratta cūrai. Kirāṇi nōykaḷ (chronic diarrhea): vāta kirāṇi, cilēṟpaṉa kirāṇi, vāta pitta kirāṇi, pitta cilēṟpaṉa kirāṇi, mūla kirāṇi, vāyu kirāṇi, iratta kirāṇi and kaṟpa kirāṇi. Kaḻiccal nōykaḷ (dysenteric fevers): pitta kaḻiccal and cilēṟpaṉa kaḻiccal. Kaṭuppu nōykaḷ (inflammation): vāta kaṭuppu, pitta kaṭuppu, cilēṟpaṉa kaṭuppu and caṅkirta kaṭuppu. Cūlai nōykaḷ (acute inflammation): mantai cūlai, nīr cūlai, vāta cūlai, vāta curōṇita cūlai, cura cūlai, atti cūlai, atti cura cūlai, pitta cūlai, mūla paṇṭu cūlai and vīca nīr cūlai. Piḷavai (ulcers): viraṇa piḷavai, periya piḷavai and tonta piḷavai. Kiranti (abcesses): vāta kiranti, mūla kiranti, cilēṟpaṉa kiranti, kiranti, kirumi kiranti, tiṉavu kiranti, attikkāy kiranti, kuṭṭa kiranti, iratta kiranti, maṇṭai kiranti, mēka kiranti and vāy kiranti. Karappaṉ (skin diseases of type eczema): vāta karappaṉ, pitta karappaṉ, cilēṟpaṉa karappaṉ, maṉṭai karappaṉ and kuṭṭa karappaṉ. Puṟṟu (skin irruption): kaṉṉa puṟṟu and amirta puṟṟu Kapāla nōykaḷ (diseases located at the head): kapāla terai, kapāla kirumi, kapāla kaṉappu, kapāla vali, kapāla kuttu and kapāla caṉṉi. Nākku nōykaḷ (diseases of tongue): nākku cūlai and nākku puṟṟu. Kaṟṇika nōykaḷ (diseases of ears): karṇika timir, karṇika viraṇam, karṇika vāyu cūlai, karṇika caṉṉi cūlai, karṇika māṅnkica cūlai, karṇika cura cūlai, karṇika iratta cūlai and karṇika nīr cūlai. Amirta nōykaḷ (category ofdiseases no identified): amirta vātam, amirta pittam, amirta cilēṟpaṉa, amirta vāta pittam, amirta vāta cilēṟpaṉa, amirta pittam cilēṟpaṉa, amirta cilēṟpaṉa vātam, amirta cilēṟpaṉa pittam, amirta tontam, amirta nīr, amirta cūlai, amirta iratta cūlai, amirta vāyu cūlai. The text presents as well the following diseases: utara nōy (diseases of stomach), kuṇma nōy (gastritis), kaṟppa vippuruti (tumour in uterus), kaṟppa curōṇitam (growths in ovary), pērāmpal, akuvai, kavuci, veppu pāvai (ascites), pāṇṭu (anemia), pīnica nīr (sinusitis), kaṇ rōkam (eye diseases), as well as the etiology and development (varalāṟu) of cira nōy (diseases of skull). Size of the manuscript: 41.0cm x 3.4cm. The palm leaves of the text are numbered from 1 to 350; the leaf n° 338 is missing and that numbered 58 is double. There are 5 blank leaves placed at the end of the manuscript. The manuscript is in good condition but, in some leaves, a line of scripts is partially damaged by mould. The manuscript is fragile and very darkened due to fungus infestation; some leaves are broken but the text reading is not affected.