estate settlement proceedings of María de Vargas Contains will and memory of her assets among which are money and an enslaved male named Manuel, brown Includes declaration that when she married she delivered a dowry; that she paid the debts of her first husband Gregorio Oquendo when he died; that she received by inheritance from her mother María Holguín the mentioned enslaved male named Manuel; the declaration of the cleric Francisco Antonio Correa where he indicates that the enslaved male Manuel looked for him to be his master and for that reason he asked to be allowed to make a livestock mortgage to be able to buy the enslaved male besides the demand for the death of an enslaved woman that died in the power of Pedro López It also contains receipts.
Mortuoria de María de Vargas. Contiene testamento y memoria de sus bienes entre los cuales se encuentran dineros y un hombre esclavizada llamado Manuel, pardo. Incluye declaración que cuando se casó entrego una dote; que pago las deudas de su esposo primer esposo Gregorio Oquendo cuando este murió; que recibió por herencia de su madre María Holguín al mencionado esclavizado llamado Manuel; la declaración del clérigo Francisco Antonio Correa donde señala que el esclavizado Manuel lo busco para que fuera su amo y por lo cual pidió que le permitieran hacer una hipoteca de ganado para poder comprar al esclavizado además de la demanda por la muerte de una mujer esclavizada que murió en poder de Pedro López. También contiene recibos.
Extent: 54 paper folios.
Condition of original material: Deteriorated state, worn paper, with holes at the bottom of the folios, tears on folios 351, iron gall ink damage on folios 344-345, 357, 359, 370, 373-374, 377-387, 389-390, 392-393, 398 in addition to moisture damage at the top margin of the folios.
Scribe(s): Miguel Méndez del Castillo; Manuel García de la Fuente.
Original institution reference: Co.AHA/Mortuorias_T308_D6036/f344r-398v.
Related places: Colombia, Santa Fe de Antioquia
