ສຸດທິກະປາຈິດຕີຍະ ໙໒

ເນື້ອຫາກ່າວເຖິງ ປາຈິດຕີ ໝາຍເຖິງ ປະເພດຂອງໂທດທີ່ເກີດຈາກການລ່ວງລະເມີດສິກຂາບົດປະເພດລະຫຸກາບັດ ຈັດເປັນອາບັດເບົາ ມີ ໙໒ ປະການ ແບ່ງເປັນ ໙ ໝວດ, ໝວດລະ ໑໐ ສິກຂາບົດ, ຍົກເວັ້ນໝວດທີ໘ ມີ ໑໒ ຂໍ້. ປາຈິດຕີ ເປັນຄວາມຜິດໃນເຊີງການໃຊ້ຄໍາເວົ້າທີ່ບໍ່ສຸພາບ ບໍ່ເໝາະສົມກັບເພດສະມະນະ, ການນອນກັບຊາວບ້ານ, ການນອນກັບຜູ້ຍິງ, ການສະແດງທໍາ, ການຂຸດດິນ, ການຕັດຕົ້ນໄມ້, ການເກັບມ້ຽນເສນາສະນະ, ການປະຕິບັດຕົນຕໍ່ພິກຂຸອື່ນ ດັ່ງນີ້ເປັນຕົ້ນ. ຄໍາລົງທ້າຍ: (໑) ລານທີ ໑໑໐ ໜ້າ ໑: ຈຸນລະສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໑໒໘໗ ຕົວ ປີຮັບເປົ້າ ເດືອນ ຍີ່ ຂຶ້ນ ໑໔ ຄໍ່າ ໒ ວັນຈັນ ມື້ຮວາຍສີ ລິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງແລງ ໝາຍມີ ສົມເດັດສິດທິປັນຍາ ວັດປ່າໄຜ່ ໄດ້ສ້າງໜັງສື ສັບປາຕິໂມກ ຜູກນີ້ ໄວ້ກັບສາສະໜາພະໂຄຕະມະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ພະວັດສາ ຂໍໃຫ້ຜູ້ຂ້າໄດ້ດັ່ງຄໍາມັກຄໍາປາດຖະໜາສຸກ ໓ ປະການ ມີນີຣະພານເປັນທີ່ແລ້ວແດ່ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ນິບພານັງ ປະຣະມັງ ສຸກຂັງ ພະລັງ. (໒) ລານທີ ໑໑໑ ໜ້າ ໑: ພຸດທະສັກກະລາດ ໒໔໕໐ ຕົວ ປີກາໃຄ້ ເດືອນ ໘ ຂຶ້ນ ໑໐ ວັນ ໔ ມື້ເຕົ່າໃຈ້ ລິດຈະນາແລ້ວຍາມຕູດຊ້າຍເຂົ້າຫາກອງແລງ ໝາຍມີ ອຸດທະຣາຊາປະລາດແສນເມືອງຊ້າຍຕຸດຊະວັດຊາອຸດົມແກ້ວຣະຊົມສະເຫວີຍພິດທີມີມານະຊ່ວຍສ້າງໜັງສື ສັບແປຼປາຕິໂມກ ຜູກນີ້ ໄວ້ສືບສາສະໜາພະໂຄຕະມະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ພະວັດສາ ຂໍໃຫ້ຜູ້ຂ້າໄດ້ດັ່ງຄໍາມັກຄໍາປາດຖະໜາສຸກ ໓ ປະການມີນີຣະພານເປັນທີ່ແລ້ວແດ່ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ນິບພານັງ ປະຣະມັງ ສຸກຂັງ ພະລັງ.

The content tells the offences of Pācittīya refers to a monk to confess the offences of light punishment is called lahukapati. There are 92 items divided into 9 categories, each category has 10 sub-sections, except for the 8th category which has 12 items. Pācittīya is guilty of using rude words that are not appropriate for a monk, sleeping with a common man, sleeping with a woman, preaching the Dharma, digging the soil, cutting down trees, collecting senasana, treating other phikkhus, etc. Colophons: (1) Folio 110 on the recto side: Chunlasangkatrasa (CS) 1287, a hap pao year, on the fourteenth day of the waxing moon of the second lunar month, the second day of the week (Monday), a hwai si day, the writing of this manuscript was accomplished at the time of kòng laeng (between 13.30–15.00 o’clock). Somdet Sitthipannya from Paphai temple sponsored the making of this manuscript entitled Sap Patimok (Words of Patimokkha) to support the Teachings of Gotama Buddha to last until the end of 5000 years. May my wishes and desires come true with the three states of happiness and Nirvana as the ultimate goal. Nirvana is the greatest bliss. (2) Folio 111 on the recto side: Buddhist Era (BE) 2450, a ka khai year, on the tenth day of the waxing moon of the eighth lunar month, the fourth day of the week (Wednesday), a tao chai day, the writing of this manuscript was accomplished at the time of kòng laeng (between 13.30–15.00 o’clock). Saen Mueang sponsored the making of this manuscript entitled Sap Plae Patimok (Words with Translation of Patimokkha) to support the Teachings of Gotama Buddha to last until the end of 5000 years. May my wishes and desires come true with the three states of happiness and Nirvana as the ultimate goal. Nirvana is the greatest bliss.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 112 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.7 cm, width 28.2 cm, depth 4.5 cm.

Condition of original material: Fragile.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1287, a hap pao year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Sangkhasa Phothipannya.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.