ປັບພະຊາພິນິໄສ (ຜູກ ໖)

ໜັງສືພະວິໄນ. ຫ້າມພິກຂຸເຂົ້າຮ່ວມພິທີອຸປະສົມບົດກັບພິກຂຸຜູ້ທີ່ຂາດຄຸນນະສົມບັດ ຖ້າພິກຂຸໃດຝ່າຝືນຕ້ອງປັບອາບັດທຸກກົດ. ຜູ້ທີ່ຂາດຄຸນນະສົມບັດ ໒໐ ປະການ ດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ ໄດ້ແກ່: ໑. ຜູ້ບໍ່ມີອຸປັດຊາຍະ, ໒. ຜູ້ມີອຸປັດຊາຍະເປັນສົງ (ໝາຍເຖິງຜູ້ມີອຸປັດຊາຍະຫຼາຍອົງ), ໓. ຜູ້ມີອຸປັດຊາຍະເປັນຄະນະ (ມີອຸປັດຊາ ໒-໓ ອົງ ຊື່ວ່າເປັນຄະນະ, ໔ ອົງ ຂຶ້ນໄປເປັນສົງ), ໔. ຜູ້ມີອຸປັດຊາຍະເປັນກະເທີຍ, ໕. ຜູ້ມີອຸປັດຊາຍະເປັນຄົນລັກເພດ (ຜູ້ບວດເອົາເອງ), ໖. ຜູ້ມີອຸປັດຊາຍະເປັນຜູ້ເຂົ້າຮີດເດີຍລະຖີ, ໗. ຜູ້ມີອຸປັດຊາຍະເປັນສັດເດຍລະສານ (ເຊັ່ນນາກປອມມາບວດ), ໘. ຜູ້ມີອຸປັດຊາຍະເປັນຜູ້ຂ້າມານດາ, ໙. ຜູ້ມີອຸປັດຊາຍະເປັນຜູ້ຂ້າບິດາ, ໑໐. ຜູ້ມີອຸປັດຊາຍະເປັນຜູ້ຂ້າພະອໍລະຫັນ, ໑໑. ຜູ້ມີອຸປັດຊາຍະເປັນຜູ້ຂົ່ມຂືນນາງພິກຂຸນີ, ໑໒. ຜູ້ມີອຸປັດຊາຍະເປັນຜູ້ທໍາລາຍສົງໃຫ້ແຕກແຍກກັນ, ໑໓. ຜູ້ມີອຸປັດຊາຍະເປັນຜູ້ປະທຸບສະຮ້າຍພະພຸດທະເຈົ້າຈົນເຖິງຍັງພະໂລຫິດ, ໑໔. ຜູ້ມີອຸປັດຊາຍະເປັນຜູ້ມີອະໄວຍະວະ ໒ ເພດ, ໑໕. ຜູ້ບໍ່ມີບາດ, ໑໖. ຜູ້ບໍ່ມີຈີວອນ, ໑໗. ຜູ້ບໍ່ມີທັງບາດທັງຈີວອນ, ໑໘. ຜູ້ຂໍຢືມບາດເຂົາມາບວດ, ໑໙. ຜູ້ຂໍຢືມຈີວອນເຂົາມາບວດ, ໒໐. ຜູ້ຂໍຢືມທັງບາດທັງຈີວອນເຂົາມາບວດ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໒໔ ໜ້າ ໑: ສັງກາດໄດ້ ໑໒໗໖ ຕົວ ປີກາເປົ້າ ເດືອນ ຍີ່ ແຮມ ໙ ຄໍ່າ ວັນ ໓ ມື້ຮວາຍສີ່ ລິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີ ສາວປານເປັນເຄົ້າພໍ່ແມ່ລູກເຕົ້າສູ່ຄົນມີສັດທາພ້ອມກັນສ້າງໜັງສືລໍາ [ປັບພະ]ຊາຂັນ ໄວ້ກັບສາສະໜາພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕ ພັນວັດສາ ຂໍໃຫ້ໄດ້ດັ່ງຄໍາມັກຄໍາປາດຖະໜາ ແຫ່ງຝູງຂ້າທັງຫລາຍທຸກເຍື່ອງທຸກປະການກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫຕິ ນິດຈັງ ທຸວັງ ປະຣະມັງ ສຸກຂັງ.

Vinaya text. The prohibition for monks to participate in the ordination ceremony with the monks who are disqualified. If any monk violates the rules, he must be fined of a dukkata offence. The monk who is disqauilified of 20 as following: 1. No preceptor, 2. The Sangha as his preceptors (meaning those who have many preceptors), 3. A a group of monks as his preceptors, 4. His preceptor is bisexual, 5. His preceptor was ordained himself, 6. His preceptor believes in other religions, 7. His preceptor is an animal, 8. His preceptor who conducted matricide, 9. His preceptor who conducted patricide, 10. His preceptor who conducted killing an arahant 11. His preceptor who conducted rape of a female monk. 12. His preceptor who caused schism in the Sangha. 13. His preceptor who caused the Buddha to bleed. 14. His preceptor who has two sex organs, 15. The monk who did not have his own alms bowl, 16. The monk who did not have his own robes, 17. The monk who did not have his own bowl and robes, 18. The monk who borrowed other’s bowl, 19. The monk who borrowed other’s robes, 20 The monk who borrowed other’s bowl and robes. Colophon: Folio 24 on the recto side: Sangkat (CS) 1276, a ka pao year, on the ninth day of the waning moon of the second lunar month, the third day of the week (Tuesday), a hwai si day, the writing of this manuscript was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o’clock). The initiator, Sao Pan together with all her parent and children had the religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled [Papphat]sa Khan (Pabbajjā) to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May all our wishes and desires come true. Nibbāna paccayo hontu niccaṃ dhuvaṃ paramaṃ sukhaṃ (May this be a condition for us to reach Nirvanaa, constantly and certainly, the greatest bliss).

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 27 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.7 cm, width 57.5 cm, depth 1 cm.

Condition of original material: Good.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1276, a ka pao year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.01.