[ທໍາມະຣັດຕະນະສູດ] (ຜູກຖ້ວນ ໔)

ເນື້ອໃນກ່າວເຖິງ ອານິສົງຂອງທໍາມະຣັດຕະນະສູດອັນເປັນພຸດທະວະຈະນະແຫ່ງພະຕະຖາຄົດ. ນັກບວດກໍ່ດີຫຼືຄະລືຫັດກໍ່ດີ ໄດ້ສ້າງທໍາມະຣັດຕະນະສູນີ້ດ້ວຍຕົນເອງກໍ່ດີ ຫຼື ຈ້າງຜູ້ອື່ນຂຽນໃຫ້ກໍ່ດີ, ໄດ້ນ້ອມນໍາມານົບໄຫວ້ສັກກາລະບູຊາກໍ່ດີ ແລະຖວາຍໃຫ້ເປັນທານແກ່ພະສາສະໜາກໍ່ດີ ກໍ່ຈະໄດ້ຮັບຜະລະອານິສົງເປັນອະເນກປະການ. ແມ່ນວ່າ ບຸກຄົນເຫຼົ່ານັ້ນ ຈັກປາດຖະໜາເອົາໂພທິຍານ ໓ ປະການ ຄື ສໍາມາສໍາໂພທິຍານ, ປັດເຈກະໂພທິຍານ ຫຼືອໍລະຫັນຕາສາວະກະຍານ ກໍ່ຈັກສໍາເລັດບໍລະບວນຊູ່ອັນ. ແມ່ນວ່າຈັກປາດຖະໜາໃຫ້ໄດ້ສະເຫວີຍຍັງໂລກິຍະສົມບັດໃນເມືອງຄົນແລະເມືອງຟ້າ ກໍ່ຈັກສໍາເລັດບໍລະບວນຊູ່ອັນແລ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໑໔ ໜ້າ ໑: ຈຸນລະສັງກາດ ໑໒໖໓ ຕົວ ປີຮ້ວງເປົ້າ ເດືອນສິບ (໑໐) ແຮມ ໘ ຄໍ່າ ມື້ເມິ່ງໃຄ້ ວັນ ໖ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງແລງ ໝາຍມີ ແມ່ເຖົ້າປານແມ່ເພັຍຫອມຣາຊະສົມບັດຢູ່ກອຍວັດຊຽງທອງ ມີໃຈໃສສັດທາເປັນອັນຍິ່ງ ຈິ່ງໄດ້ສ້າງ ທໍາມະຣັດຕະນະສູດ ໄວ້ກັບສາສະໜາ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕ ພັນວັດສາ ຂໍໃຫ້ໄດ້ດັ່ງຄໍາມັກຄໍາປາດຖະໜາສູ່ເຍື່ອງສູ່ປະການມີນີຣະພານເປັນທີ່ແລ້ວນັ້ນກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ນິດຈັງ ທຸວັງ ທຸວັງ. The content tells about rewards of Dhamma Rattana Sutta which is the Buddha’s words. Any ordained persons or lay persons who create this Dharma Rattana Sutta by themselves or hire other to write it for, or worship or pay respect to this Dhamma, or donate the manuscript of this Dhamma to monks, will receive much results of the merit. Even though, they wish to get the three kinds of bodhiñāna including Sammasambodhi-ñāna, paccekabodhi-ñāna and arahantabodhi-ñāna, their wish will be fulfilled. Even though, they wish to have lokiyasampatti (mundane property) in the human world or heavenly world, their wish will be fulfilled. Colophon: Folio 14 on the recto side: Chunlasangkat (CS) 1263, a huang pao year, on the eighth day of the waning moon of the tenth lunar month, a moeng khai day, the sixth day of the week (Friday), the writing of this manuscript was accomplished at the time of kòng laeng (between 13.30–15.00 o’clock). Mae Thao Pan, mother of Phia Hom Rasasombat (or Phia Homsombat), who lived behind the temple of Vat Xiang Thong had the most ardent religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Thamma Rattanasut (Ratana Sutta), to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May all our wishes and desires with Nirvanaa as the ultimate goal come true, constantly and certainly. Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 13 leaves. Size and dimensions of original material: Hight 5 cm, width 55.7 cm, depth 0.5 cm. Condition of original material: Good. Alternative calendar and date: Lao, CS 1263, a huang pao year Scribe(s): Unidentified. Original institution reference: Manuscript Cabinet No.01.