ພະທໍາ ໓ ໄຕ (ຜູກ ໓)

ກ່າວເຖິງ ວິທີການປະຕິບັດເພື່ອບັນລຸ ມັກ ໔ ຜົນ ໔ ແລະນິບພານ ໑. ຜູ້ທີ່ປະຕິບັດຈະຕ້ອງປະຕິບັດຕາມຄໍາສອນຂອງພະພຸດທະເຈົ້າ ຄື ລະຄວາມຊົ່ວ, ທໍາຄວາມດີ ແລະຊໍາລະຈິດໃຈໃຫ້ສະອາດໝົດຈົດ, ແລະປະຕິບັດດ້ວຍການໃຫ້ທານ, ຮັກສາສີນ ແລະຈະເລີນພາວະນາ. ຜູ້ປະຕິບັດຕາມຈະເຫັນຜົນດັ່ງນີ້: ເມື່ອຫຼັບຕາແລ້ວເຫັນເປັນດັ່ງແສງຫິ້ງຫ້ອຍ ນັ້ນໝາຍຄວາມວ່າ ໄດ້ເຫັນຫົນທາງແຫ່ງໂສດາບັນ. ເມື່ອຫຼັບຕາແລ້ວເຫັນເປັນດັ່ງແສງດາວ ໝາຍຄວາມວ່າ ໄດ້ເຫັນຫົນທາງແຫ່ງສັກຄິທາຄາ. ເມື່ອຫຼັບຕາແລ້ວເຫັນເປັນດັ່ງແສງຈັນ ໝາຍຄວາມວ່າ ໄດ້ເຫັນຫົນທາງແຫ່ງອະນາຄາມີ. ເມື່ອຫຼັບຕາເຫັນເປັນດັ່ງແສງພະອາທິດ ນັ້ນໝາຍຄວາມວ່າ ໄດ້ເຫັນຫົນທາງແຫ່ງພະອໍຣະຫັນແລະເຂົ້າສູ່ພະນິບພານ. ຄໍາລົງທ້າຍ: (໑) ລານທີ່ ໒໓ ໜ້າ ໑: ພຸດທະສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໒໔໗໖ ຕົວ ປີກາເຮົ້າ ເດືອນ ໑໑ ຂຶ້ນ ໘ ຄໍ່າ ພໍ່າວ່າໄດ້ວັນ ໓ ມື້ຮວາຍສະງ້າ ໄດ້ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມທ່ຽງວັນ ໝາຍມີ ເພັຍພົນອາສາ ຊື່ວ່າ ຊຽງທາ ໄດ້ສ້າງ ພະທໍາມະ ໓ ໄຕ ມັດນີ້ ທານໄປຫາ ນາງ ເພັຍເພັງ ຜູ້ເປັນພັນລະຍາອັນໄດ້ຈຸດຕິຕາຍສຸ່ບໍລະໂລກພາຍໜ້າ ຂໍໃຫ້ກຸສະລະບຸນອັນນີ້ ໄປຮອດໄປເຖິງຍັງເມຍຜູ້ຂ້າ ຂໍໃຫ້ໄດ້ຂຶ້ນເມືອເກີດໃນສະຫວັນແລນີລະພານເຈົ້າ ກໍຂ້າເທີ້ນ. ນິບພານັງ ປາຣະມັງ ສຸກຂັງ. (໒) ລານທີ່ ໒໔ ໜ້າ ໑: ຈຸນລະສັງກາດ ໑໒໑໖ ຕົວ ປີກາບຍີ່ ເດືອນ ໓ ແຮມ ໑໑ ວັນ ໒ ມື້ເບິກສັນ ຣິດຈະນາແລ້ວ[ຍາມ]ຕູດຊ້າຍມື. ຣາຊະທິດາເຈົ້ານາງ ຄໍາສຸກ ຫລານສົມເດັດພະເປັນເຈົ້າລ້ານຊ້າງຮົ່ມຂາວ ເສດຖະຂັດຕະຍະເຈົ້າ ເຫລື້ອມໃສໃນສາສະໜາເປັນອັນຍິ່ງ ສ້າງທໍາ ໓ ໄຕ ໄວ້ກັບສາສະໜາພະພຸດທະເຈົ້າຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕ ພັນວັດສາ ຂໍໃຫ້ກຸສະລະນະບຸນອັນນີ້ໄປຮອດຈອດເຖິງ ເຈົ້າສີຣິສາ ອັນເປັນຣາຊະສາມີກາຜົວແກ້ວ ຂໍໃຫ້ແລ້ວ ດັ່ງຄໍາມັກຄໍາປາດຖະໜາ ຊູ່ເຍື່ອຊູ່ປະການ. ນິບພານະ ປັດຈະໂຍໂຫນຕຸ ໂນ.

The text tells the way of practice to attainment of magga (the path) 4, phala (the fruition) 4 and Nibbāna 1. The practitioners must follow the Buddha’s principal teaching that is not to do any evil, to cultivate good, and to purify the mind and practice by giving alms giving, observing the precepts and meditation. The practitioner sees the results from the practices like this. When the one closes eyes and sees like a firefly light that means the one sees the path of stream-entry. When the one sees like a star light that means the one sees the path of once-returning. When the one sees like a moon light that means the one sees the path of non-returning. Ahen the one sees like a sun light that means the one sees the path of arahantship. Colophons: (1) Folio 23 on the recto side: Buddhist Era 2476, a kap nyi year, the eleventh day of the waning moon of the third lunar month, a poek san day. The writing of this manuscript was accomplished at noon. Phia Phon Asa or Xiang (ex-novice) Tha sponsored the making of this first manuscript entitled Phathamma 3 tai in order to dedicated the merit to his wife Nang Phia Pheng who died to the other world. May the results of this merit reach her. May she be reborn in a heaven and later Nibbāna. Nibbāna is the greatest bliss. (2) Folio 23 on the recto side: Chunlasangkat (CS) 1216, a kap nyi year, the eleventh day of the waning moon of the third lunar month, a poek san day. The writing of this manuscript was accomplished in the afternoon. Royal Princess Khamsuk who is the grandchild of the king of Lan Xang kingdom had the most ardent religious faith to sponsor the making of the manuscript entitled Tham 3 tai to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May the results of this merit support Prince Sirisa who was my crystal husband. May all my wishes and desires to become true . May this be a condition for us to reach Nibbāna.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 25 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.8 cm, width 58.8 cm, depth 1.2 cm.

Condition of original material: Good.

Alternative calendar and date: Lao, BE 2476, a ka hao year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Box no. 3.