ປະຣາພະວະສູດ (ຜູກ ໓)

ປະຣາພະວະສູດ ເຫດແຫ່ງຄວາມເສື່ອມ. ສະໄໝໜຶ່ງ ພະຜູ້ມີພະພາກເຈົ້າປະທັບຢູ່ວັດເຊຕະວັນແຫ່ງທ່ານອະນາຖະບິນດິກະ ໃກ້ເມືອງສາວັດຖີ. ເມື່ອລາຕີການລ່ວງໄປແລ້ວ ມີເທວະດາຕົນໜຶ່ງມີລັດສະໝີສະຫວ່າງໄປທົ່ວປ່າເຊຕະວັນໄດ້ເຂົ້າເຝົ້າພະພຸດທະເຈົ້າ ຖວາຍບັງຄົມແລ້ວກໍ່ຢືນຢູ່ທີ່ຄວນສ່ວນຄ້າງໜຶ່ງ ແລ້ວຂາບທູນພະພຸດະເຈົ້າເປັນບາດຄາຖາ. ເມື່ອນັ້ນ ພະພຸດທະເຈົ້າໄດ້ຕັດຕອບແລະອະທິບາຍເລື່ອງເຫດແຫ່ງຄວາມເສື່ອມ ໑໒ ປະການ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໑໗ ໜ້າ ໒: ຈຸນລະສັງກາດຣາຊະໄດ້ ຮ້ອຍ ໖໑໐໒ (ກົງກັບ ຈ.ສ. ໑໑໖໒) ຕົວ ປີກົດສັນ ເດືອນ ໑໐ ແຮມ ໔ ຄໍ່າ ພໍ່າວ່າໄດ້ມື້ກັດໃຄ້ ວັນອາທິດ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງແລງ ເຈົ້າຂະໜານ ຄັນທະປັນຍາແລະພໍ່ແມ່ພີ່ນ້ອງຊູ່ຜູ້ຊູ່ຄົນເປັນອັນຍິ່ງ ຈິ່ງພ້ອມກັນສ້າງ ລໍາປາຣາພະວະສູດ ໄວ້ກັບວໍລະພຸດທະສາສະໜາ ພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕ ພັນວັດສາ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ ໂຫນຕຸ ໂນ ນິດຈັງ ທຸວັງ ທຸວັງ ຂໍໃຫ້ຝູງຂ້າໄດ້ເກີດຮ່ວມສາສະໜາພະອະຣິຍະເມດໄຕຕົນຈະລົງມາລຽງລັດຕັດສັບພັນຍູຕະຍານພາຍໜ້າກໍ່ຂ້າເທີ້ນ. ໜັງສືພໍ່ບ້າຈວງຜົວເມຍສ້າງແລ.

Paraphava sut or Parābhava Sutta, the causes of downfall. The text is for preaching. In the Buddha's time, once the Buddha was dwelling at Anathapindika’s monastery, in the Jeta Grove near Savatthi. When the night was far spent a certain deity whose surpassing spendour illuminated the entire Jeta Grove, came to the presence of the Buddha, and drawing near, respectfully saluted the Buddha and stood to one side. Standing thus, he addressed the Buddha in verses. Then the Buddha answered him and described the twelve causes of downfall. Colophon: Folio 17 on the verso side: Chunlasangkatrasa one hundred 6102 (corresponding CS 1162), a kot san year, on the fourth day of the waning moon of the tenth lunar month, a kat khai day, a Sunday, the writing was accomplished at the time of kòng laeng (between 13.30–15.00 o’clock). Chao Khanan Khanthapanya and his father, mother and all siblings had the ardent religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Paraphavasut, to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. Nibbāna paccayo hontu no niccaṃ dhuvaṃ (May this be a condition for us to reach Nibbāna constantly and certainly). May all of us be born in the time of Ariya Metteyya Buddha who will attain enlightenment and become the Buddha in the future. The manuscript was made by Pho Ba Chuang (father of Chuang) and his wife.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 17 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.6 cm, width 53.8 cm, depth 0.1 cm.

Condition of original material: Good.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1162, a kot san year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.