ກ່າວເຖິງການຮັກສາສີນແລະການພາວະນາພະກໍາມະຖານ ໔໐ ກອງ ຊຶ່ງແບ່ງອອກເປັນ ໗ ໝວດຄື: ໑. ກະສິນ ໑໐ ຢ່າງ (ໝວດການໃຊ້ສິນໃນການທໍາສະມາທິ), ໒. ອະສຸພະກໍາມະຖານ ໑໐ ຢ່າງ (ໝວດການໃຊ້ຊາກສົບພິຈາລະນາໃຫ້ເປັນສະມາທິ), ໓. ອະນຸສະຕິກໍາມະຖານ ໑໐ ຢ່າງ (ໝວດທີ່ວ່າດ້ວຍການລະນຶກເຖິງສິ່ງເຫຼົ່ານັ້ນໃຫ້ເປັນປັດໄຈໃນການທໍາສະມາທິ ເຊັ່ນ ລະນຶກເຖິງພະພຸດທະເຈົ້າໃນການທໍາສະມາທິ, ໔. ພົມວິຫານ ໔ ຢ່າງ (ເປັນການຈະເລີນສະມາທິ, ໂດຍໃຊ້ພົມວິຫານທໍາໃນແຕ່ລະຂໍ້ໃຫ້ເປັນອາລົມໃນການທໍາສະມາທິ), ໕. ອະຣູບກໍາມະຖານ ໔ ຢ່າງ (ເປັນພະກໍາມະຖານທີ່ຕ້ອງປະຕິບັດໃນໝວດຂອງກະສິນໃນກອງໃດກອງໜຶ່ງໃຫ້ສໍາເລັດເຖິງ ຍານ ໔ ກ່ອນແລ້ວຈຶ່ງຈະຝຶກໃນໝວດນີ້ໄດ້), ໖. ອາຫາເຣປະຕິກູນສັນຍາ ໑ ຢ່າງ (ຄືການກໍາໜົດຂອງປະຕິກູນໃນອາຫານທີ່ບໍລິໂພກເຂົ້າໄປໃນຮ່າງກາຍ), ໗. ຈະຕຸທາດວະວັດຖານ ໑ ຢ່າງ (ຄືການກໍາໜົດແລະພິຈາລະນາ ທາດ ໔ ຢ່າງ). ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໒໕ ໜ້າ ໑: ສັງກາດລາຊະໄດ້ ໑໒໕໔ ຕົວ ປີເຕົ່າສີ ເດືອນ ໖ ຂຶ້ນ ໘ ຄໍ່າ ມື້ຮັບເສັດ ນະ ວັນ ໓ ລິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີ ແສນພົມດວງສີ ມີໃຈໃສສັດທາເປັນອັນຍິ່ງ ຈິ່ງໄດ້ສ້າງ ວິສຸດທິມັກ ມັດນີ້ໄວ້ກັບສາສະໜາ ພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕ ພັນພະວັດສາ ຂໍໃຫ້ໄດ້ດັ່ງຄໍາມັກຄໍາປາດຖະໜາຊູ່ເຍື່ອງຊູ່ປະການແດ່ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ນິດຈັງ ທຸວັງ ທຸວັງ.
The text tells about the precept observance and Bavana (meditation practice) on the 40 objects of meditation, devided into 7 categories as following: 1). Kasina 10 - Meditation device (the part of using precepts to develop meditation practice). 2). Asubha 10 - 10 kinks of foulness (the part of considering corpes in meditation). 3). Anussati Kammatthanna 10 - Recollection (the part of recollecting things for meditation, such as recollecting the Buddha). 4). Brahmavihara 4 - sublime states of mind (consciousness development, using all of Brahmavihara in emotional for meditation). 5). Arupa Kammatthanna 4 - Immaterail states (forest-monks who must finish training some of Kasina to attain 4 Jhanas (4 absorbtions), then practice in this part). 6). Ahare patikulasanna 1 - perception of the loathsomeness of food (perception of foulness in food what we eat). 7). Catudhatuvavatthanna 1 - Analysis of the four elements (considering the 4 elements). Colophon: Folio 25 on the recto side: In Sangkatrasa (CS) 1254, a tao si year, on the eighth day of the waxing moon of the sixth lunar month, a hap set day, the third day of the week (Tuesday), a hwai san day, the writing was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o’clock). Saen Phom Duangsi had the ardent religious faith to sponsor the making of this manuscript [entitled] Visuddhimagga to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May our wishes and desires come true, constantly and certainly.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 27 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 4.2 cm, width 58 cm, depth 1 cm.
Condition of original material: Fragile.
Alternative calendar and date: Lao, CS 1254, a tao si year
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.
