ກໍາມະວາຈາ ເນື້ອໃນສ່ວນຫລາຍຂຽນເປັນພາສາປາລີ ໃຊ້ປະກອບພິທີອຸປະສົມບົດ. ໂດຍທົ່ວໄປເວົ້າກ່ຽວກັບຊຸດຄໍາຖາມແລະຄໍາຕອບທີ່ໃຊ້ໃນພິທີອຸປະສົມບົດ (ບວດພະ). ໃນພິທີນັ້ນ ພະພິກຂຸທີ່ກໍາລັງຂໍອຸປະສົມບົດຕ້ອງຕອບຄໍາຖາມ “ແມ່ນ ຫຼື ບໍ່ແມ່ນ” ມີຫຼາຍຂໍ້ ທີ່ພະຄູ່ສູດຫຼືພະກໍາມະວາຈາຈານແລະພະອະນຸສາວະນາຈານ ຖາມ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໒໕ ໜ້າ ໑: ພິກຂຸກຸນລະປັນຍາ ສ້າງໃນວັດຈອມຕຸຣິຍະນັນຕິ.
Kammavaca (the formal words of an act) with the text mostly written in Pali is used for an ordination ceremony. General speaking, the kammavacha (kammavācā) deals with the set of questions and answers which is used in an ordination ceremony. In the ceremony, the ordaining monk must answer several “yes or no” questions posed to him by a monk on his right during a chant called Pha Kammavachanchan (Act-announcing teacher) who faces another monk on the left called Pha Anusavanachan (Ordination proclaiming teacher). Colophon: Folio 25 on the recto side: Bhikkhu Kunlapannya made this manuscript at Vat Chom Turiyananti.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 27 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 5 cm, width 59 cm, depth 1 cm.
Condition of original material: Good.
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.
