ພະຄາຖາອຸບບາດຂັນຕິຫຼືອຸບປາຕະສັນຕິ ເນື້ອທັງໝົດເປັນພາສາບາລີ ເປັນບົດສູດສັນລະເສີນພະພຸດທະຄຸນ ພະທໍາມະຄຸນ ແລະພະສັງຄະຄຸນ ໂດຍລະບຸນາມຂອງພະພຸດທະເຈົ້າທັງໃນອະດິດ ປັດຈຸບັນ ແລະອະນາຄົດ ລວມເຖິງພະອໍລະຫັນທັງຫຼາຍ ຜູ້ຊົງຄຸນ ຊົງລິດ ແລະຊົງອໍານາດຕ່າງໆ ເຮັດໃຫ້ເກີດອໍານາດທີ່ເຊື່ອວ່າ ສາມາດຂະຈັດປັດເປົ່າເພດໄພທັງປວງໃຫ້ກາຍເປັນດີ ບ້ານເມືອງແລະສັງຄົມຈະມີແຕ່ຄວາມສະຫງົບສຸກ ປາສະຈາກໂລກໄພເຫດຮ້າຍທັງປວງ ໃຫ້ຄຸນທັງຜູ້ສູດແລະຜູ້ຟັງໂດຍທົ່ວກັນ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໓໒ ໜ້າ ໑: ຈຸນລະສັງກາດຣາຊະໄດ້ ໑໑໙໘ ຕົວ ປີຮວາຍສັນ ເຈົ້າສົມເດັດບຸບຜາປັນຍາ ມີສັດທາເປັນອັນຍິ່ງ ຈິ່ງສ້າງ ບາລີອຸບບາດຂັນຕິ ໄວ້ກັບສາສະໜາ ຂໍໃຫ້ໄດ້ດັ່ງຄໍາມັກຊູ່ປະການກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ທຸວັງ ທຸວັງ ປັດໄຈໂຍ ນິບພານັງ ແລ ເດືອນ ໙ ແຮມ ໒ ຄໍ່າ ໗ ແລ.
Khatha Uppatakhanti or Uppatasanti with the whole text written in Pali is a prayer to praise the virtues of the Buddha, of the Dhamma, of the Sangha by specifying the name of the Buddhas in the past, present and future, including the arahants as well as praising the virtues of the powerful persons, causing the power that is believed to be able to dispel all disastersby the power of this prayer. The country and society will be peaceful, free from all dangers. The power of this prayer protects both prayers and listeners. Colophon: Folio 32 on the recto side: Chunlasangkat (CS) 1198, a hwai san year. Chao Somdet Bupphapannya had the ardent religious faith to sponsor the making of this manuscript [entitled] Bali ubbat khanti to support the Teachings of the Buddha. May all my desires be fulfilled. Dhuvaṃ dhuvaṃ paccayo nibbānaṃ (May this be a condition to reach Nibbāna, certainly and certainly). On the second day of the waning moon of the ninth lunar month, the seventh day of the week (Saturday).
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 34 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 4.5 cm, width 54.5 cm, depth 1.4 cm.
Condition of original material: Good.
Alternative calendar and date: Lao, CS 1198, a hwai san year
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.
