The telegram, sent on March 22, 1920 from Arequipa, informs the Student Federation of Peru about the arrival of the student congress delegations. The delegates were received with shows of sympathy in several transit stations, especially in Urcos, Sicuani and Ayaviri, where they were entertained. In Juliaca, army officers congratulated the delegates for their patriotic attitude in requesting quartering. After traveling all night under a snowfall, they arrived in Arequipa, where they rested and visited the baths of Yura. The Arequipa youth and the prefect will organize a meal in honor of the delegates before their departure.
El telegrama, enviado el 22 de marzo de 1920 desde Arequipa, informa a la Federación de Estudiantes del Perú sobre la llegada de las delegaciones del congreso estudiantil. Los delegados fueron recibidos con muestras de simpatía en varias estaciones de tránsito, especialmente en Urcos, Sicuani y Ayaviri, donde se realizaron agasajos. En Juliaca, oficiales del ejército felicitaron a los delegados por su actitud patriótica al pedir acuartelamiento. Después de viajar toda la noche bajo una nevada, llegaron a Arequipa, donde descansaron y visitaron los baños de Yura. La juventud arequipeña y el prefecto organizarán una comida en honor a los delegados antes de su partida.
Extent: 1 typewritten telegram.
Size and dimensions of original material: 15.4 cm x 21.4 cm.
