This letter, sent on February 3, 1920 to Victor Raul Haya de la Torre, president of the Student Federation of Peru, is a reply in which the sender is deeply grateful for having been designated as "Médico de la Juventud" (Doctor of the Youth). He expresses gratitude for this token of trust and esteem, stating that he has always considered today's youth as a continuation of the ideals he himself had in his student days. In assuming this honorary role, he pledges to watch over the health and well-being of the students, recalling with affection and nostalgia his own days as an optimistic young man in search of achievements and ideals.
Esta carta, enviada el 3 de febrero de 1920 a Víctor Raúl Haya de la Torre, presidente de la Federación de Estudiantes del Perú, es una respuesta en la que el remitente agradece profundamente haber sido designado como "Médico de la Juventud." Expresa gratitud por esta muestra de confianza y estima, manifestando que siempre ha considerado a la juventud actual como continuadora de los ideales que él mismo tuvo en su época estudiantil. Al asumir este rol honorífico, se compromete a velar por la salud y el bienestar de los estudiantes, recordando con afecto y nostalgia sus propios días como joven optimista en busca de logros y ideales.
Extent: 1 typewritten letter.
Size and dimensions of original material: 21.4 cm x 32.9 cm.
