ພຸດທະວົງສາ (ຜູກ ໓)

ພະທີປັງກອນພຸດທະເຈົ້າ. ພະໂພທິສັດ ຊົງປະສູດທີ່ຣໍາມະວະດີນະຄອນ ພະຣາຊະບິດາຊົງພະນາມວ່າ ພະເຈົ້າສຸເທວະຣາດ ແລະພະມານດາຊົງພະນາມວ່າ ພະນາງສຸເມທາເທວີ. ພະອົງ ຊົງກະເສມສໍາລານຢູ່ໃນປາສາດ ໓ ຫຼັງ ຊື່ວ່າ ຫັງສາ, ໂກນຈາແລະ ມະຍຸຣາ ນານເຖິງ ໑໐,໐໐໐ ປີ ມີພະມະເຫສີຊົງພະນາມວ່າ ພະນາງປະທຸມມາເທວີ ແລະມີພະສະໜົມ ໓໐໐,໐໐໐ ນາງ, ພະຣາຊະໂອລົດພະນາມວ່າ ອຸສຸພັກຂັນກຸມມານ. ໃນວັນໜຶ່ງ ທີປັງກອນຣາຊະກຸມມານໄດ້ສະເດັດໄປຍັງສວນອຸທະຍານແລະໄດ້ທອດພະເນດເຫັນນິມິດທັງ ໔ ຄື ຄົນແກ່, ຄົນເຈັບ, ຄົນຕາຍແລະສະມະນະ ພະອົງຈຶ່ງມີພະໄທສັງເວກ. ພະອົງໄດ້ສະເດັດອອກບວດແລະບໍາເພັນພຽນເປັນເວລາ ໑໐ ເດືອນ ຈຶ່ງໄດ້ຕັດສະຮູ້ເປັນພະພຸດທະເຈົ້າ. ພະພຸດທະອົງໄດ້ສະແດງປະຖົມມະເທດສະໜາທີ່ ນັນທະອາຣາມ. ພະອັກຄະຣະສາວົກ ເບື້ອງຊ້າຍຊື່ ສຸມັງຄະລະພິກຂຸແລະເບື້ອງຂວາຊື່ ຕິດສະພິກຂຸ, ພຸດທະອຸປັດຖາກຊື່ ສາຄະຕະພິກຂຸ, ພະອັກຄະຣະສາວິກາ ເບື້ອງຊ້າຍຊື່ ພະນັນທະເຖຣີ ແລະເບື້ອງຂວາຊື່ ພະສຸນັນທະເຖຣີ, ມີອຸບາສົກອຸປັດຖາກ ໒ ຄົນ ຊື່ວ່າ ຕະປັດສະແລະພະລິກກະ, ມີອຸບາສິກາອຸປັດຖາກ ໒ ຄົນ ຊື່ວ່າ ສິຣິມາແລະໂສກາ. ພະທີປັງກອນພຸດທະເຈົ້າ ມີພະວະຣະກາຍສູງ ໘໐ ສອກ ມີພະຊົນມາຍຸໄດ້ ໑໐໐, ໐໐໐ ປີ ຈຶ່ງໄດ້ສະເດັດດັບຂັນສູ່ພະປະຣິນິບພານທີ່ນັນທະອາຣາມ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໒໖ ໜ້າ ໑: ພຸດທະສັງກາດ ໒໔໘໘ ຕົວ ປີຮັບເຮົ້າ ເດືອນ ໑໐ ຂຶ້ນ ໖ ຄໍ່າ ພໍ່າວ່າໄດ້ ວັນ ໔ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີ ແສນໃໝ່ທິດອ່ອນສີ ແສນແກ້ວ ບ້ານຊຽງແມນ ເປັນເຄົ້າ ຈິ່ງໄດ້ສ້າງລໍາ ພຸດທະວົງ ທານໄປຫາພໍ່ຊື່ວ່າ ອ້າຍແພງ ແມ່ຊື່ສາວບຸນ ນາງເພັຍອ່ອນ ຂໍກຸສົນອັນນີ້ນໍາໄປຍົກອອກໃຫ້ພົ້ນທີ່ຮ້າຍຍ້າຍໃສ່ທີ່ດີແດ່ເທີ້ນ ໄວ້ຄໍ້າຊູກັບສາສະໜາພະໂຄດົມເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ວັດສາ ຂໍໃຫ້ໄດ້ດັ່ງຄໍາມັກຄໍາປາດຖະໜາແດ່ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ຂໍໃຫ້ໄດ້ພົບພະສີອະຣິຍະເມດໄຕເຈົ້າ ອັນຈັກມາພາຍໜ້າ ຂໍໃຫ້ຮູ້ຊາດໆ ອະຣະຫັນຕິ ໂຫມິ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍ. ສັງຄະຊາ ຣັດຕະນະປັນຍາເປັນຜູ້ຣິດຈະນາແລ.

The content tells the story of Dipankara Buddha. The Bodhisatta was born in Rammavadi Nakhon. His father named King Sudevaraja and his mother named Queen Sumedhadevi. Prince Dipankara lived in three castles called Hamsa, Koncha, and Mayura for 10,000 years. He had his queen named Princess Pathummadevi and 300,000 concubines. A son named Usubhakkha Kumara. One day, Dipankara went to the royal garden and saw the four signs including an old man, a sick man, a dead body, and a monk. He was so sad. He then left the worldly life and ordained as an ascetic and practiced for 10 month to have attained enlightenment and become the Buddha. He had two distinguished disciples namely Sumangala Bhikkhu on the left, and Tissa Bhikkhu on the right. His attendant named Sagata Bhikkhu. His female distinguished disciples namely Nanda Theri and Sunanda Theri. His two lay man supporters named Tapassa and Phalikka. His two woman supporters named Sirima and Soka. The Buddha had his physical appearance with 80 cubits high and longevity for 100,000 years. He passed away at the Nanda monastery. Colophon: Folio 26 on the recto side: Buddhist Era (BE) 2488, a hap hao year, on the sixth day of the waxing moon of the tenth lunar month, the fourth day of the week (Wednesday), the writing was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o’clock). The initiators, Saen Mai Thit Onsi and his wife Saen Kaeo from Xiang Maen village sponsored the making of this manuscript entitled Phutthavong (Buddhavaṃsa) to dedicate the merit to their father named Ai Phaeng and our mother named Sao Bun or Nang Phia On. May the results of this merit move them from a misery place to a good place, and to support the Teachings of Gotama Buddha to last until the end of 5000 years. May our desires and wishes come true. May we meet Ariya Metteyya Buddha who will come in the future. May we remember our existences. May I attain Arahantship. May this be a condition to reach Nirvana. Sankhasa Rattapannya is the scribe.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 29 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 5 cm, width 58.6 cm, depth 1.1 cm.

Condition of original material: Good.

Alternative calendar and date: Lao, BE 2488, a hap hao year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Sangkhasa Rattapannya.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.