ມະຫາມຸລະນິບພານ

ໃນສະໄໝໜຶ່ງ ພະພຸດທະເຈົ້າປະທັບຢູ່ເມືອງກະປິລະວັດຖຸນະຄອນ ພະອົງໄດ້ຕັດເທດສະໜາແກ່ພຸດທະສາວົກ ແລະ ຊາວເມືອງທັງຫຼາຍອັນໄດ້ ໘ ໝື່ນກະກູນ ພະອົງໄດ້ປາລົບເຊິ່ງຄອງ ໒ ປະການອັນໄດ້ແກ່ ທານແລະສີນ. ຜົນຂອງການໃຫ້ທານແລະຮັກສາສີນລ້ວນແຕ່ມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນ. ບຸກຄົນຜູ້ປາດຖະໜາເອົາໂລກິຍະສົມບັດ ຄືປາດຖະໜາເປັນພະຣາຊາ ເປັນເສດຖີ ຄະຫະບໍດີ ເປັນອິນ ເປັນພົມ ເປັນພະເຈົ້າຈັກກະວັດຕິຣາດ ເຫຼົ່ານີ້ຖືວ່າເປັນຄວາມປາດຖະໜາທີ່ມີຄວາມປະໝາດໃນຊີວິດເພາະປະກອບດ້ວຍຕັນຫາ. ສ່ວນບຸກຄົນທີ່ປາດຖະໜາເອົາໂລກຸດຕະຣະສົມບັດ ຄືພະນິບພານ ຖືວ່າເປັນຄວາມປາດຖະໜາອັນປະເສີດແລະສູງສຸດ. ຄໍາລົງທ້າຍ: (໑) ລານທີ ໓໙ ໜ້າ ໑: ພຸດທະສັງກາດ ໒໕໒໔ ເດືອນ ໑໐ ແຮມ ໔ ຄໍ່າ ວັນອາທິດ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີ ນາງມະນີຈັນ ນາງຈັນທີ ບັນຈົງ ມີສັດທາສ້າງໜັງສື ມະຫາມູນນິບພານສູດ ບັ້ນຕົ້ນ ນີ້ໄວ້ໃນສາສະໜາ ພະໂຄຕະມະເຈົ້າ ຂໍໃຫ້ຜູ້ຂ້າທັງ ໒ ຫາຍພະຍາດທິໂຣຄາໂພຍໄພ ຄໍາກັງວົນອົນຕາຍຢ່າເກີດມີມາເຖິງແດ່ເທີ້ນ ຂໍໃຫ້ບຸນກຸສົນອັນນີ້ຈົ່ງເປັນອຸປັດນິໄສແກ່ພະນິພານແດ່ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ນິບພານັງ ປະຣະມັງ ສຸກຂັງ ນິດຈັງ ທຸວັງ. (໒) ລານທີ ໔໐ ໜ້າ ໑: ພຸດທະສັງກາດ ໒໕໒໔ ເດືອນ ໑໐ ແຮມ ໔ ຄໍ່າ ວັນອາທິດ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີ ສາວທອງສີ ປະດິດ ນາງວັນດີ ພິດສະໄໝ ມີສັດທາສ້າງໜັງສື ມະຫາມູນນິບພານສູດ ບັ້ນປາຍ ນີ້ໄວ້ໃນສາສະໜາ ພະໂຄຕະມະເຈົ້າ ຂໍໃຫ້ຜູ້ຂ້າທັງ ໒ ຫາຍພະຍາດທິໂຣຄາໂຜຍໂພຍໄພ ຄໍາກັງວົນອົນຕາຍຢ່າເກີດມີມາເຖິງແດ່ເທີ້ນ ຂໍໃຫ້ບຸນກຸສົນອັນນີ້ຈົ່ງເປັນອຸປັດນິໄສແກ່ພະນິບພານແດ່ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ນິບພານັງ ປະຣະມັງ ສຸກຂັງ ນິດຈັງ ທຸວັງ.

On one occasion, the Buddha was residing in Kapilavatthu, the Buddha delivered a sermon to his disciples and the people from eighty thousand families. The Buddha related to the two things that are dāna–alms-giving and sīla–morality. The results from alms-giving and observing precepts are different. Those who wish to gain lokiya sampatti (worldly success) such as kingship, millionaires, wealthy people, Indra, Brahma, or emperors. Their wishes are regarded as carelessness in life because of following with the ones graving. Those who wish to gain lokuttara sampatti (supramundane success) that is Nirvana, their wish is sublime and ultimate. Colophons: (1) Folio 39 on the recto side: Buddhist Era (BE) 2524, on the fourth day of the waning moon of the tenth lunar month, Sunday, the writing was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o’clock). Nang Manichan and Nang Chanthi Banchong had the religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Maha Munlanipphansut, the first part, to support the Teachings of Gotama Buddha. May we both be free from all diseases and dangers. May the results of this merit be a condition for Nirvana. Nirvana is the greatest bliss, constantly and certainly. (2) Folio 40 on the recto side: Buddhist Era (BE) 2524, on the fourth day of the waning moon of the tenth lunar month, Sunday, the writing was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o’clock). Sao Thongsi Padit and Nang Vandi Phitsamai had the religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Maha Munlanipphansut, the first part, to support the Teachings of Gotama Buddha. May we both be free from all diseases and dangers. May the results of this merit be a condition for Nirvana. Nirvana is the greatest bliss, constantly and certainly.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 40 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.7 cm, width 51.3 cm, depth 2 cm.

Condition of original material: Good.

Alternative calendar and date: Lao, BE 2524

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.2.