ກ່າວເຖິງຕອນເຈົ້າສຸຊາວັນນະຈັກ ໄດ້ອອກຈາກເມືອງເຊຕຸດຕະຣະນະຄອນ ເຂົ້າທ່ຽວຫລິ້ນໃນ ປ່າຫິມມະພານ ຈົນໄດ້ພັດພາກເຈົ້າບັນດາເສນາອາມາດທັງຫລາຍ ໃນທີ່ສຸດກໍໄດ້ໄປພົບນາງອຸມມາ ທັນຕິຢູ່ໃນປ່າກັບຝູງງົວ ຊຶ່ງເປັນບໍລິວານຂອງຜູ້ເປັນພໍ່ ສຸຊາວັນນະຈັກຈຶ່ງໄດ້ຂໍເຂົ້າປາ ອາຫານ ເພື່ອກິນ ປະທັງຊີວິດຂອງຕົນ ດ້ວຍຄວາມຫີວໂຫຍ ນາງອຸມມາ ທັນຕິ ຈຶ່ງຈັດໂພຊະນາອາຫານອັນເປັນທິບໃຫ້ແກ່ ສຸຊາວັນນະຈັກກິນ ເມື່ອໄດ້ກິນອາຫານອັນເປັນທິບແລ້ວກໍມີຜີວພັນວັນນະ ອັນຜ່ອງໃສແລະງົດງາມກວ່າເກົ່າ ເປັນຕົ້ນ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ່ ໒໒ ໜ້າ ໑: ມະຫາສັງກາດໄດ້ ໑໒໒໒ ຕົວປີກົດສັນ ເດືອນ ໑໑ ແຮມ ໘ ຄໍ່າ ວັນ ໑ ມື້ກາບສັນ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມຕູດຕັງມື້ເຊົ້າ ໝາຍມີອົງສົມເດັດພະເປັນເຈົ້າຊີວິດຝ່າຍຫລັງ ກັບທັງພະມານດາ ສະຫະພະຣິຍາ ບຸດຕານັດຕາ ພັນທຸວົງສາ ມີໃຈສັດທາເຫລື້ອມໃສສ້າງ ລໍາສຸຊາວັນນະຈັກ ນີ້ມີ ໖ ຜູກໄວ້ກັບສາສະໜາ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕ ພັນພະວັດສາ ນິບພານະ ປັດຈະໂຍໂຫຕຸ ໂນ ທຸວັງ ທຸວັງ.
Prince Susavannachak accompanied with followers left Jetuttara Nagara and wandered in the Himalaya forest. Then he lost in the forest separately from his followers. Later met Princess Umadanti who serviced him food. That was their first met. Colophon: Folio 22 on the recto side: Mahasangkat (CS) 1222, a kot san year, the eighth day of the waning moon of the eleventh lunar month, the first day of the week (Sunday), a kap san day, the writing was accomplished at the time of tut tang (between 6.00–7.30 o’clock). The king who lives in the back golden palace, along with his mother, wife, children and relatives sponsored the making of this manuscript [entitled] Lam susavannachak, these 6 fascicles, to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May this be a condition for us to reach Nibbāna certainly.
Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 22 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 4.5 cm, width 58.5 cm, depth 0.9 cm.
Condition of original material: Good.
Alternative calendar and date: Lao, CS 1222, a kot san year
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Box no. 7.
