ສະຫຼອງມະຫາເວດ

ສອງມະຫາເຫວດ (ເຫວດສັນຕະຣະ) ໝາຍເຖິງ ອານິສົງທີ່ໄດ້ຮັບຈາກການເຄົາລົບບູຊາແລະຟັງເທສະໜາເລື່ອງເຫວດສັນຕະຣະຊາດົກ. ພະພຸດທະເຈົ້າໄດ້ຕັດເທສະໜາເລື່ອງອານິສົງເຫວດສັນຕະຣະຊາດົກແກ່ເຈົ້າພິກຂຸແລະທ້າວພະຍາສັກກາຍະຣາດທັງຫຼາຍວ່າ ຄົນທັງຫຼາຍຝູງໃດໃຄ່ເຫັນພະອະຣິຍະເມດໄຕຕົນປະເສີດນັ້ນ ໃຫ້ສະດັບຮັບຟັງຍັງເຫວດສັນຕະຣະຊາດົກໃຫ້ແລ້ວມື້ໜຶ່ງວັນດຽວ ຄໍາປາດຖະໜາຂອງຄົນຝູງນັ້ນກໍ່ຈະສໍາເລັດ. ດ້ວຍອານິສົງການຟັງເຫວດສັນຕະຣະຊາດົກ ເມື່ອຄົນທັງຫຼາຍຕາຍໄປ ກໍ່ຈະໄດ້ໄປເກີດໃນສະຫວັນ, ຈະບໍ່ໄປຕົກນະຮົກ, ຈະໄດ້ເກີດຮ່ວມສາສະໜາຂອງພະສີອະຣິເມດໄຕພຸດທະເຈົ້າຕົນຈັກມາພາຍໜ້າ ແລະຈະເປັນປັດໄຈໃຫ້ບັນລຸທໍາແລະເຂົ້າສູ່ພະນິບພານ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ່ ໑໗ ໜ້າ ໑: ຈຸນລະສັງກາດ ໑໒໐໒໐໖ (ຈສ.໑໒໒໖) ຕົວປີກາບໃຈ້ ມື້ຮ້ວງມົດ ເດືອນ ໘ ຂື້ນ ໒ ຄໍ່າ ວັນ ໓ ຣິດຈະນາແລ້ວຍາມກອງງາຍ ໝາຍມີ ທ້າວຄໍາດີ ຜົວເມຍ ລູກເຕົ້າ ພ້ອມກັນຊູ່ຄົນມີໃຈໃສສັດທາອັນລໍ້າຍິ່ງຈິຶ່ງໄດ້ສ້າງຍັງ ສະຫຼອງມະຫາເວດສັນຕະຣະຊາດົກນີ້ໄວ້ກັບສາສະໜາພະພຸດທະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕໐໐໐ ວັດສາ ຂໍໃຫ້ໄດ້ເຖິງສຸກ ໓ ປະການ ມີນີຣະພານເປັນທີ່ແລ້ວ ຢ່າຄາດແຄ້ວດັ່ງຄໍາປາດຖະໜາແດ່ກໍຂ້າເທີ້ນ ສາທຸ ສາທຸ.

Sòng Maha Vet (Vessantara) means the merit gained by worshiping and listening to the preaching of Vessantara Jataka. The Buddha preached a sermon about the merit of the Vessantara Jataka to his disciples and Sakya princes. The Buddha said that those who wish to meet Ariya Metteyya Buddha are advised to listen to the preaching of Vessantara Jataka and to accomplish the listening within one day. Their wish will come true. Due to the results of the listening to the preaching of Vessantara Jataka, after death, they will be reborn in heavens, not going to hells, reborn in the period of the coming Buddha, Ariya Mettaya, and attain enlightenment and enter Nirvana. Colophon: Folio 17 on the recto side: Chunlasangkat 120206 (corresponding with CS 1226), a kap chai year, a huang mot day, the second day of the waxing moon of the eighth lunar month, the third day of the week (Tuesday), the writing was accomplished at the time of kòng ngai (between 7.30–9.00 o’clock). Thao Khamdi and his wife, together with their children had the most ardent religious faith to sponsor the making of this manuscript [entitled] Salòng maha vessantara chadok, to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May we reach the three states of happiness with Nibbāna is the ultimate goal. May this not be ignored. Amen amen!.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 18 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 4.5 cm, width 54.5 cm, depth 0.7 cm.

Condition of original material: Good.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1226, a kap chai year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Unidentified.

Original institution reference: Manuscript Box no. 7.