ເນື້ອຄວາມທັງໝົດຂຽນດ້ວຍສໍສີດໍາ ແລະກ່າວເຖິງ ບົດຄາຖາປ້ອງກັນໄພ ແຕ່ສ່ວນຫລາຍເປັນບົດຄາຖາຍັນກັນຜີ ເຊັ່ນ ຍັນບັງຕາສັດຕູ, ຍັນລົງຕະກຸດ, ຍັນບັງສັບພະໄພ, ຍັນສູດປັດເປົ່າໃຫ້ຜູ້ຍິງອອກລູກງ່າຍ, ຍັນລົງໃສ່ນາແມງບົ້ງບໍ່ກັດເຂົ້າ, ແລະຍັນຂຽນໄວ້ໃນເຮືອນເພື່ອໃຫ້ເປັນມຸງຄຸນແລະມີໂຊກລາບ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ໜ້າ ໖໑: ສັງກາດ ໑໒໗໗ ປີຮັບເໝົ້າ ເດືອນ ໕ ຂື້ນ ໑໔ ກໍ່າ (ຄໍ່າ) ວັນ ໒ ຍາມແຖໃກ້ທ່ຽງກາງຄືນ. ລູກມື້ ເຈົ້າແອນ້ອຍເກີດມາໃຫຍ່ສູງ.
The entire text is written in black pencil and refers to protective spells, but most of them are anti-ghost spells, such as the incantation for binding the enemies, the incantation for protecting from all dangers, the incantation for a pregnant woman for her delivering a child easily, the incantation for protecting the rice in the field from caterpillars, and the incantation on the house for good luck and good fortune. Colophon: Image No. 61: Sangkat (CS) 1277, a hap mao year, the fourteenth day of the waxing moon of the fifth lunar month, the second day of the week (Monday), [the writing was accomplished at the time of thae kai thiang kün (between 12.30–24.00 o’clock). The child of the day, the baby was born and grows well.
Extent: 1 mulberry-paper manuscript containing 31 leaves.
Size and dimensions of original material: Hight 36 cm, width 27.5 cm, depth 1.4 cm.
Condition of original material: Damaged and fragile.
Alternative calendar and date: Lao, CS 1277, a hap mao year
Author(s)/Creator(s): Unidentified.
Scribe(s): Unidentified.
Original institution reference: Manuscript Box no. 18.
