ສອງປິຕະກະ (ຜູກ ໕)

ໃນສະໄໝໜຶ່ງ ພະຜູ້ມີພະພາກເຈົ້າຊົງປະທັບຢູ່ວັດເຊຕະວັນ ເມືອງສາວັດຖີ ດ້ຕັດເທສະໜາເລື່ອງອານິສົງການສ້າງພະໄຕປິດົກແກ່ພະສາຣີບຸດເຖລະເຈົ້າ ໄດ້ເຂົ້າເຝົ້າພະສາດສະດາ ແລ້ວທູນຖາມເລື່ອງນີ້. ພະພຸດທະອົງຕັດວ່າ ນໍລະຍິງຊາຍຜູ້ໃດມີສັດທາເຫຼື້ອມໃສໄດ້ສ້າງໜັງສືພະໄຕປິດົກທີ່ບັນຈຸຄໍາສອນຂອງພະພຸດທະເຈົ້າ ເພື່ອສືບອາຍຸພະພຸດທະສາສະໜາໃຫ້ຍືນຍາວ ຈະໄດ້ຮັບຜະລະອານິສົງອັນຍິ່ງໃຫຍ່ໄພສານຫາປະມານບໍ່ໄດ້ ຈະປາດຖະໜາສິ່ງໃດກໍ່ຈະໄດ້ສໍາເລັດດັ່ງເຈດຕະນາທຸກປະການ. ເມື່ອສິ້ນອາຍຸໄຂແລ້ວ ຈະໄດ້ໄປເກີດໃນສະຫວັນເປັນພະຍາອິນ ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນ ຈະໄດ້ລົງມາເກີດໃນເມືອງມະນຸດເປັນພະເຈົ້າຈັກກະພັດ ເປັນເວລາຫຼາຍຊາດ. ຄໍາລົງທ້າຍ: ລານທີ ໒໕ ໜ້າ ໑: ຈຸນລະສັງກາດຣາຊະ ພັນ ໒໕໐໕ (ກົງກັບ ຈ.ສ. ໑໒໕໕) ປີກາບສະງ້າ ເດືອນ ໕ ຂຶ້ນ ໒ ຄໍ່າ ວັນ ໕ ມື້ກັດເຮົ້າ ຍາມກອງທ່ຽງ ໝາຍມີ ສາວອ່ອນຕາ ລູກເຕົ້າຊູ່ຄົນ ຍິງຊາຍນ້ອຍໃຫຍ່ຊູ່ຄົນມີໃຈໃສສັດທາເປັນອັນຍິ່ງ ຈິ່ງໄດ້ສ້າງໜັງສື ລໍາປິຕະກະ ມັດນີ້ມີ ໕ ຜູກ ກັບປັນຍາປາຣະມີຜູກໜຶ່ງ ໄວ້ຄໍ້າຊູສາສະໜາພະໂຄຕະມະເຈົ້າ ຕາບຕໍ່ເທົ້າ ໕ ພັນວັດສາ ຂໍໃຫ້ຂ້ານ້ອຍໄດ້ຄໍາມັກຄໍາປາດຖະໜາຊູ່ເຍື່ອງຊູ່ປະການ ຂໍໃຫ້ຂ້ານ້ອຍທັງຫລາຍໄດ້ເຂົ້າສູ່ເມືອງແກ້ວນີຣະພານ ກໍ່ຂ້າເທີ້ນ. ນິບພານັງ ປະຣະມັງ ສຸກຂັງ ເຈົ້າຂະໜານພົມມະປັນຍາ ເປັນຜູ້ຣິດຈະນາ ຂໍສ່ວນບຸນນໍາຫລາຍໆ ແດ່ທ້ອນແມ່ເຮີຍ.

On one occasion, while residing at the Jetavana monastery in Savatthi, the Buddha gave a sermon on the merit derived from making the manuscripts of the Tipitaka (the three baskets) to Sariputta Thera who came to the presence of the Buddha and asked the Buddha about this. The Buddha said that any women or men who have the ardent religious faith made the manuscripts of the Buddha’s teachings in order to support the Teachings of the Buddha will gain great merit incalculably. Their wishes will come true in any aspects. After death, they will be reborn in the heaven as king of the gods (Indra). Thereafter, they will reborn again in the human wolrd as emperors for many existences. Colophon: Folio 25 on the recto side: Chunlasangkat one thousand 2505 (corresponding with CS 1255), a kap sanga year, on the second day of the waxing moon of the fifth lunar month, the fifth day of the week (Thursday), [the writing was accomplished] at the time of kòng thiang (between 10.30–12.00 o’clock). Sao Onta and all her children had the most ardent religious faith to sponsor the making of this manuscript-bundle entitled Lam Pitaka, a total of five fascicle and one of Pannya Parami to support the Teachings of Gotama Buddha to last until the end of 5000 years. May I achieve all my wishes and desires. May we all enter the crystal city of Nirvana definitely. Nibbāna paranaṃ sukhaṃ. Chao Khanan Phommapannya is the scribe. May I share with much merit.

Extent: 1 palm-leaf manuscript containing 25 leaves.

Size and dimensions of original material: Hight 5 cm, width 57.5 cm, depth 1 cm.

Condition of original material: Fragile.

Alternative calendar and date: Lao, CS 1255, a kap sanga year

Author(s)/Creator(s): Unidentified.

Scribe(s): Chao Khanan Phommapannya.

Original institution reference: Manuscript Cabinet No.1.